Libros reseñados
Una radical originalidad. Nora Strejilevich y su libro Un
día, allá por el fin del mundo
Jorge Guzmán. Universidad de Iowa, Estados Unidos
Hay que celebrar la aparición entre nosotros de esta excelente
escritora argentina, que ya tiene algún renombre internacional.
Creo que tendrá mucho más. No solo es narradora brillante, sino
incansable denunciadora de los abusos del terrorismo de estado,
que a ella misma le costaron la pérdida de su hermano Gerardo
—motivo central de la novela— y la de sus primos, además de su
propia desaparición y tortura por agentes de la dictadura
argentina, y su exilio.
Lo primero que quiero destacar es su originalidad en muchos de
los componentes narrativos. Quizá lo más visible es su
originalidad estilística, muy rara actualmente. Y no me refiero
a ningún retorcimiento que dificulte la lectura. A la inversa:
la facilita y la hace gustosa. Un par de ejemplos: Vuela desde
Vancouver a Buenos Aires para acompañar a su madre enferma; al
llegar comenta “Bastan unas horas para que el espacio te ancle
en un presente atiborrado de pasado, marcado a fuego por él. Un
presente que se pavonea como el único reinante. Tu universo en
inglés se desvanece”. Esta manera de narrar un regreso a la
ciudad de origen es tan diferente de las habituales, que hace al
lector, creo, ver el lenguaje, ese mismo que usamos sin verlo
cotidianamente. Esta función literaria es de las que más estimo
entre todas. No suele ocurrir en la prosa, pero cuando sucede,
es una alegría de la lectura. La cita que acabo de hacer es una
entre miles que forman la novela. Otra de ellas, sobre León, su
padre: “Contiene la respiración como ante un aparato
de rayos X a punto de radiografiar su
tristeza”. Se puede seguir la fiesta casi en cada párrafo. Entre
los componentes de lo original está el uso frecuente de textos
conocidos, eso que llaman intertextualidad. De allí proviene el
mismísimo título del libro, que es una variación de una cita de
Fernando Pessoa “Un día, allá por el fin del futuro” (p. 82).
Pero hay más en el estilo: la manera de contar, por ejemplo, un
embarque en avión, reúne en un solo párrafo: lo que vivió la
protagonista mucho antes en el aeropuerto JFK de Nueva York, con
lo que siente en un embarque posterior. Están allí juntos los
perros que olfateaban a los pasajeros entonces, el uso que ella
hace de “Las cuatro estaciones” de Vivaldi como antídoto contra
el miedo, todo eso mezclado con un ahora en que hay funcionarios
vigilantes que rodean “este lugar donde circulamos rogando – ya
sin llaves y sin materiales inflamables – que los controles nos
aprueben”. La presentación de la personaje narradora, tiene la
originalidad de no ser alabanciosa. De sí misma dice que es
“bajita, miope, con piernas de futbolista”. Y mentalmente
tampoco se alaba. Se reconoce obsesiva, distraída, desordenada,
olvidadiza y casi siempre asustada, paranoide, pero con una
positividad: tiene el propósito continuo de escribir. Otra
originalidad es su tratamiento del sexo y de la muerte. A pesar
de que tiene una vida sentimental y sexual que no oculta, no hay
ninguna escena de sexo. Si figura la narración de una hermosa
convivencia amorosa en Canadá con otro exiliado, un chileno, que
regresa a Chile al terminar la dictadura de Pinochet, pero
encuentra su país tan cambiado que no puede soportarlo y se
vuelve a Canadá, donde su cuerpo no soporta y muere. Esta
muerte no está descrita, apenas mencionada como una ausencia. Lo
mismo la de León, su padre, que se suicida arrojándose por un
balcón, pero Nora no quiere
verlo y ni siquiera quiere recordar donde está su tumba. Repito,
estas muertes son solo ausencias en la protagonista y también en
el lector. Esta renuncia a la facilidad de estos lugares comunes
narrativos (desnudeces, gozos, hospitales, defunciones, honras
fúnebres, duelos) me parece uno de los muchos aciertos de la
novela. Una excepción es la muerte de Sarita, madre de Nora: se
cuenta su enfermedad, pero la muerte solo con: “Te vi morir en
el hospital, junto a tu camilla, el brazo derecho diciéndole
adiós al mundo y a mí”. A pesar de una diferencia básica, Nora
es como cualquiera de nosotros lectores, cuando estamos de
viaje, y ella lo está durante todo el libro. En ese tiempo hay
pérdidas de objetos, muchos, que nunca recupera, relojes,
paquetes, bultos con cosas, ropas, archivadores. Son tantos, que
a la paciente de esos muchos extravíos Nora la convierte en
personaje, María Cemepierd, su alter ego perseguido por duendes
escamoteadores. Además, también pierde mucho de lo que importa
para desplazarse, y justo cuando lo necesita: el pasaporte, las
llaves, los permisos, las direcciones, los números de teléfono.
Estas cosas siempre las recupera, aunque no siempre a tiempo. El
zigzagueo por el mundo empieza en Buenos Aires, expulsada por
los “guardianes del orden” de la dictadura, luego de una semana
de detención, abusos y extremos
malos tratos. Sigue en Israel y luego en una enormidad de
lugares: Canadá, Estados
Unidos, Francia, Grecia, Italia, Holanda, España, Polonia,
Sudáfrica, México, Colombia,
Cuba, Bolivia, Guatemala, Brasil, Paraguay, Chile, Argentina.
Este interminable partir y llegar para partir de nuevo se hace
durante gran parte del libro intentando olvidar el día aquél que
es parte del título, la fecha de la detención y desaparición
forzada de su hermano Gerardo y suya. En algún momento renuncia
a su propósito de olvido y acepta el recuerdo doloroso como
inescapable. Y finalmente, una originalidad más. En esta novela
de exilios y pérdidas, el humor es muy frecuente. “Como sabés,
soy tan pacífica que lo único que mato es el tiempo” (p.253).
“Holanda es tan democrática que cuatro perros se trepan a las
sillas y dialogan mientras cuatro viejos los acarician” (p.175),
lo cual es humor crítico ¿eso es la democracia? Pero el humor es
más que frases; casi todas las situaciones de los viajes son
cómicas: horarios que no se cumplen, funcionarios que no saben,
respuestas equivocadas, direcciones que no existen. En suma
también la novela es un refrescante surtidor de humores. Una
alegría, en suma, para cualquier lector cansado de malos
estilos, sexo aburrido, violencia gratuita y textos atosigantes.
____________________________________________________________________________________
Emilia Alfaro de Franco - Lourdes Espínola Wiezell - Mary Monte
de López Moreira
Juana María de Lara. Prócer Paraguaya.
Asunción: Editorial Servilibro, 2012.
Gloria Rubin.
Si pudiera volver a escribir la historia de la Independencia del
Paraguay, Juana de Lara sería una Prócer. Para eso reivindicaría
la tarea de interpretar el relato de los hechos históricos desde
la “sororidad” infalible de una mujer paraguaya, Juana.
Juana desde su presencia, cultura y actuar, irrumpe en el
escenario libertario de mayo de 1811, con un rol
paradigmáticamente femenino: la hermandad en la libertad. La
interpretación de los hechos de este código femenino, representa
un giro en la forma de abordar y de apropiarse de la historia,
trasponiendo el escenario tradicional ocupado solo por los
hombres para compartirlo, indefectiblemente, con mujeres. Esta
mirada rompe la visión patriarcal, que invisibiliza toda
presencia femenina, al tiempo de ser una interpretación poco
sumisa y descontenta con las referencias femeninas clásicas y
estereotipadas de las poses femeninas, relegadas a glamorosos
gestos post facto.
Por el contrario, el pensamiento autónomo femenino, encarnado en
el rol protagónico de Juana de Lara, una mujer que en el momento
clave actúa con libertad, es decir, “aunque no tenga permiso”, y
asumiendo posibles consecuencias nefastas, en desiguales
condiciones, porque los juicios son implacables cuando la mujer
sale de los esquemas socialmente pautados de reproducir y
cocinar, es un pensamiento que ha sido históricamente negado y
minimizado, no necesariamente por “Cándida Moraleja”.
Juana simboliza la autonomía política de la mujer, que
traspasando las lecturas míticas, y hasta místicas, que se
pueden realizar, constituye la participación infalible y certera
de una mujer pragmática, sujeta de su historia que decide y
actúa comprometiéndose para la causa: la libertad y la
democracia.
María Jesús Alvarado Rivera
El Feminismo. Conferencia pronunciada el 28 de octubre de 1911
en la Sociedad Geográfica de Lima. Educación Femenina.
Lima: Centro Flora Tristán, 2012.
El Feminismo es un texto fundacional del feminismo peruano. Fue
leído por María Jesús Alvarado un 28 de octubre de 1911 y reúne
las principales demandas de las mujeres de aquel entonces. Son
planteamientos que hasta hoy tienen vigencia, y en homenaje a su
autora, pero, también, como fuente inspiradora, el Centro Flora
Tristán presenta a manera de fascímil, la edición de Evolución
Femenina, que apareciera en 1912 con el texto El feminismo y
la Educación Femenina.
María Jesús Alvarado Rivera, nació el 27 de mayo de 1878, fue
maestra y desde muy joven inició la lucha por la reivindicación
de los derechos de las mujeres peruanas, pero también de los
niños, obreros e indígenas. Por sus ideas fue apresada y
deportada durante el gobierno del presidente Augusto B. Leguía.
Izaskun Álvarez Cuartero
– Julio Sánchez Gómez.
Editores.
Visiones y Revisiones de
la Independencia Americana. Subalternidad e Independencias.
Salamanca: Ediciones
Universidad de Salamanca, 2012.
Importante trabajo
a partir de la realización en el 2009 de la VII edición de los
Coloquios Internacionales celebrados en Salamanca dedicados al
análisis sectorial de la Independencia de América Latina, que se
inició en 1998 con ocasión de las celebración de las
conmemoraciones del centenario, tal como señala Julio Sánchez en
el prólogo.
Mientras, Izaskun
Álvarez, dice a modo de introducción que la interpretación de
las independencias "corresponde nítidamente a lo que Walter
Mignolo ha llamado geopolítica del conocimiento. Una
consecuencia directa de cómo se han escrito los diferentes
relatos sobre los acontecimientos, las historias contadas
inmediatamente después de los sucesos vividos, muchas veces
narradas por los mismos protagonistas y puestas al servicio de
las políticas hegemónicas y de las necesidades estratégicas de
las distintas construcciones nacionales".
Visiones y Revisiones de
la Independencia Americana. Subalternidad e Independencias está compuesto por once
trabajos:
Subalternidad e
Independencias.
Izaskun Álvarez
Cuartero. Universidad de Salamanca, España. pp. 15-28.
Liberalismo e
historia en el contexto de las independencias americanas.
Noelia Adánez
González. pp. 29-42.
Révolution
haitienne et indépendances américaines: Continuités et ruptures.
Marcel Dorigny.
Universidad París VIII, Francia.
pp. 43-50.
Temor a los
subalternos en las Cortes gaditanas. Los negros de Santo Domingo
en Cádiz.
Jorge Victoria
Ojeda. Instituto de Cultura de Yucatán, México. pp. 51-73.
Escravos e
Negros na Independência do Brasil.
Marcus J.M. de
Carvalho. Universidad de Pernambuco, Brasil. pp. 75-88.
Aventureros
subalternos en la independencia de la Gran Colombia.
Matthew Brown.
Universidad de Bristol, U. pp. 89-101.
Género en la
independencia de Latinoamérica: cultura política de la mujer e
interpretación textual de género, 1790-1850.
Catherine Davies. University of Nottingham, UK. pp. 103-114.
Las mujeres ante
la independencia de México.
Alberto Baena
Zapatero. Centro de Historia Além-Mar. Universidad de Lisboa,
Portugal. pp.115-135.
Ellas también
participaron. Perú 1800-1830.
Pilar Pérez Cantó.
Universidad Autónoma de Madrid, España. pp. 137-152.
Micaela Bastidas y
las heroínas de la Independencia del Perú.
Sara Beatriz
Guardia. Universidad de San Martín de Porres. CEMHAL, Perú. pp.
153-174.
La participación
de la mujer en las guerras de la independencia en el Río de la
Plata.
Iona Macintyre.
Universidad de Edimburgo, UK. pp. 175-186.
Claudia Alves – Ana Chrystina Mignot.
Organizadoras.
História e Historiografia da Educação Ibero-Americana: Projetos,
Sujeitos e Práticas.
Río de Janeiro: QUARTET - FAPERJ – SBHE, 2012.
La lectura de este libro presenta los principales debates que
atraviesan la historiografía de la educación en Iberoamérica, en
la medida que realizan un balance de los trabajos presentados en
el IX Congreso Iberoamericano de Historia de la Educación en
América Latina, que tuvo lugar en Río de Janeiro, en noviembre
2009, donde se analizaron los temas más recurrentes en la
producción académica de este campo. En esa perspectiva, el
libro reúne indicios que interrogan aproximaciones y
distanciamientos entre los diferentes lugares de producción de
la historia de la educación en esta vasta región.
El libro está dividido en cuatro capítulos: I. Nación,
independencias y educación; II. Prácticas pedagógicas en la
historia de la educación; III. Profesión docente, currículo e
innovación; IV. Historia e historiografía de la educación.
Integrado por los siguientes trabajos académicos:
Independencias latinoamericanas y escuelas mutuas: un análisis
desde la perspectiva de la historia global (CA. 1815-1850).
Marcelo Caruso.
Independencias, repúblicas y educación en América Latina: las
ilusiones de la escuela como máquina de vapor. Héctor Rubén
Cucuzza.
Nação, identidade e educação na América Latina. Luciano Mendes
de Faria Filho.
Reconociendo las huellas: historia, identidad y educación en el
Perú. Sara Beatriz Guardia
Experiências republicanas e intervenções educativas: o exemplo
da I República Portuguesa, (1910-1926). Joaquim Pintassilgo.
La educación boliviana en el siglo XX. Beatriz Cajías de la
Vega.
A história da educação pelo paradigma das práticas escolares: um
convite à reflexão. Carlota Boto.
Iluminar la intensa historia de las prácticas escolares desde la
historiografía educativa: potencialidad y retos. Antón Costa
Rico.
Historia de la práctica pedagógica: una opción teórico-política.
Alejandro Álvarez Gallego.
Museus pedagógicos e escolares: inovação pedagógica e cultura
material escolar no Império Brasileiro. Diana Gonçalves Vidal.
Currículum, renovación pedagógica y perfeccionamiento del
magisterio (España, 1900-1936). María del Mar del Pozo Andrés.
Os professores de ensino elementar e a sua formação (Portugal,
1910-1936). Margarida Louro Felgueiras.
Educación, currículum y profesión docente en el Uruguay. María
Margarita Luaces. Elodia Romo y Dolores Jiménez y Muro, maestras
y escritoras liberales mexicanas, en los extremos de una patria
que las excluía. Oresta López Pérez.
A criação do Museu Imperial e a “história que nos ensinaram”.
Alda Heizer.
Desafíos para la historiografía reciente sobre la educación:
Chile, la comprensión de su siglo corto y algunos temas
emergentes en investigación. Pablo Toro Blanco.
A historiografia brasileira e o tempo presente. Temistocles
Cezar.
¿Una historiografía de la educación contemporânea? Alberto
Martínez Boom.
Apontamentos e interrogações sobre história da educação na
Ibero-América. Claudia Alves. Ana Chrystina Mignot.
Ana María Bach
Las voces
de la experiencia. El viraje de la filosofía feminista
Buenos Aires:
Editorial Biblos, 2010.
El concepto de
experiencia ha sido un tema polémico en la filosofía ya desde la
antigüedad: valorando de forma positiva o negativa, por ejemplo,
entre racionalistas y empiristas. La filosofía feminista ha dado
otra vuelta de tuerca en la consideración de concepto “experiencia”
y sumó a la pretendida voz universal del sujeto de la Modernidad la
voz de las “experiencias de mujeres”. Diversas teorías y campos de
acción política han valorizado el papel de las experiencias para la
producción de conocimiento y para la acción, pero el feminismo es el
único movimiento social e intelectual que ha otorgado centralidad a
las experiencias femeninas.
Pero ¿a qué se
alude cuando se habla de “experiencia” y “experiencias de mujeres”
en las teorías y las praxis feministas contemporáneas? Este libro
responde al interrogante, en el contexto de las reflexiones teóricas
que abordaron el tema en las últimas décadas del siglo XX.
Mary Berg.
Edición
Clorinda Matto
de Turnes. Viaje de Recreo. España, Francia, Inglaterra, Italia,
Suiza y Alemania
Florida:
Stockcero, 2010.
Este es el relato
el viaje a Europa en 1908 de Clorinda Matto de Turner (Perú
1852-Argentina 1909), reconocida periodista, escritora y militante
defensora de los derechos femeninos. Refleja las vívidas impresiones
respecto de la educación femenina y las oportunidades laborales con
las diferencias culturales en España, Francia, Inglaterra, Italia,
Alemania y Suiza.
Viaje de
Recreo constituye el diario de una viajera sutil y perceptiva,
conmovida por la honestidad y sentido del honor inglés,
desilusionada por el feminismo francés, impresionada por las
escritoras y activistas españolas, y profundamente impresionada por
la belleza de Italia. Con frecuencia compara los sitios
arqueológicos en Roma con el patrimonio cultural incaico,
lamentando su desplazamiento por culturas poco tolerantes.
La impresionan las nuevas tecnologías
- automóviles, tranvías, trenes, artefactos eléctricos, escaleras
mecánicas, fábricas -, pero mucha más la conmueven la participación
femenina en cada país y las maneras que cada nación ha preservado y
exhibe su historial cultura.
Mary Berg escribe una muy
interesante introducción en dos niveles: acerca de Matto de Turner y
de la obra y su significado. Destaca que se trata del último libro
de la escritora peruana, con correcciones cuando se encontraba ya
enferma, antes de morir de pulmonía en una clínica de Buenos Aires.
Estudio que se suma a los varios trabajos dedicados por Mary Berg a
las escritoras del siglo XIX, todo lo cual forma un corpus cuya
lectura resulta indispensable en el estudio de la presencia femenina
en este intenso período de la historia de América Latina.
Antonio Cacua Prada
Manuela
Sáenz. Generala de América.
Bogotá:
Ediciones Aurora, 2012.
La presente biografía
total escrita con sabiduría por Antonio Cacua Prada, miembro de
las Academias de Historia de Colombia refleja lo que Manuela
Sáenz figura femenina significó en la gesta emancipadora. La
historia nos muestra una mujer de carácter y temple singular. De
principios y decisiones radicales que se expresaron en audaces
acciones. Cuando el 16 de junio de 1822, conoció a Bolívar,
militaba ya en las filas libertadoras, a partir de ese momento
entregará al Libertador todo su amor, su pasión, su cuerpo, su
inteligencia política, su vida entera. Va entonces a gozar ya
sufrir con profunda y admirable intensidad hasta los dolorosos
últimos días de su vida. Se le conoce como la Libertadora del
Libertador, fue ella quien lo salvó de morir en el atentado de
septiembre de 1828.
Este texto, basado en una
rigurosa investigación histórica, derrumba todos los decires de
sus detractores. Lo impactante de los acontecimientos acaecidos
en torno a la vida de Manuelita y la forma dramática y amena
como están narrados, hacen pensar que estamos leyendo una novela
histórica.
Isabel Carrasquilla
Impresiones de viaje. (Escritas por una abuela para sus nietos)
Prólogo y notas: Paloma Pérez Sastre.
Medellín: Fondo Editorial Universidad EAFIT, 2011.
El 9 de abril de 1929 Isabel Carrasquilla y Claudio Arango se
embarcaron en Puerto Berrío hacia Ciudad de Panamá. Llevados por el
propósito de acompañar a Jorge, su hijo, quien se sometería a una
cirugía. Cumplido con éxito el cometido, y a instancia de algunos
amigos, la pareja se dirigió primero a Nueva York y luego a Europa.
El día de aguinaldos del mismo año, estuvieron de vuelta en
Medellín. Este libro es la deliciosa crónica de ese viaje; un relato
ameno, de exquisito y sencillo lenguaje, salpicado de humor, pleno
de resonancias históricas y literarias; válido como documento y como
fino relato de una personalidad creador.
Así comienzo Paloma Pérez el prólogo a este libro que como bien dice
contiene un relato que a la par que entretiene, enseña y abre
espacios a otro momento de la historia y de la literatura. Isabel
Carrasquilla nació el 8 de octubre de 1865, y escribió dos piezas de
teatro en colaboración con Hortensia Ceballos, su prima: Filis y
Sarito y Pepa Escandón, publicados en 1932.
Gaby Cevasco
Entre el cielo y la tierra, el fuego
Lima:
Editorial Caja negra,
2014.
Presentación: Yolanda Westphalen.
Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Quiero agradecer a Gaby Cevasco por pedirme que presente su
libro Entre el cielo y la tierra, el fuego, y quiero
decir, de arranque, que me ha gustado mucho. A Gaby la conozco
ya hace un montón de años, nuestra amistad se ha tejido
entrelazando fundamentalmente dos hilos: compartimos con ella
nuestra afición por la lectura, de hecho, ambas pertenecemos a
un intermitente pero perdurable “Círculo vicioso de lectura” y
compartimos también las banderas de la lucha por los derechos de
las mujeres en todos los campos.
Gaby tiene ya una larga trayectoria como escritora, es autora de
los libros de cuentos Sombras y rumores, de 1990, y de
Detrás de los postigos, del 2000. Es además poeta y ha
publicado el poemario Nuevo Testamento, el año 2010. Es
también periodista y activista feminista y como parte de este
movimiento ha jugado un papel importante en el rescate y la
revaloración de numerosas escritoras mujeres, que habían
permanecido muchas de ellas ignoradas por el canon. Creo, sin
embargo, que ya no debemos solo rescatar del olvido a las
escritoras precedentes, sino darles el reconocimiento a las que
lo merecen ahora y no dejar que las olviden. Por eso es
imperativo mostrar el aporte de Gaby a la literatura escrita por
mujeres y a la literatura en general.
Entre el cielo y la tierra, el fuego
es un libro que, desde el epígrafe –versos del poema “Fin de
fantasía” de Cesare Pavese– nos traslada al mundo de la épica de
la vida cotidiana, el fin de la fantasía de seres que comienzan
cada día la vida, delante de la tierra, bajo un cielo que calla,
aguardando un despertar. Dividido en tres secciones: Tierra (la
tierra se guía por el cielo); Cielo (el cielo se guía por el
sentido), y Fuego (el sentido se guía por el fuego), reúne 19
cuentos de gran factura, quizá de lo mejor escrito
recientemente. Como su título lo indica, las historias nos
narran el fuego que les da sentido a las vidas de seres que
habitan en un universo rural y pueblerino, atravesados por el
desierto y algunos oasis, seres que buscan sentido en el cielo,
pero lo encuentran en el calor del fuego del desierto y de las
pasiones. Porque no se trata solo del desierto como paisaje
geográfico, sino como gran metáfora cognitiva de un desierto
existencial. En realidad, este desierto desterritorializado, que
no queda en ningún lugar ni tiempo preciso, que nos invade con
su sequedad, su torbellino de polvo, sus extremos de calor y
frío, sus oasis, sus fantasmas y espejismos, está presente en
todos los mundos posibles de los personajes creados por la
autora. Un mundo en el que la violencia no es algo extrínseco,
sino intrínseco, un mundo violento signado por pequeñas
grandezas y mezquindades en todos los ámbitos de la vida
cotidiana.
Para lograr este efecto de lectura, son fundamentales la
ambientación y el diálogo. Porque se trata de configurar las
circunstancias cotidianas en las que los personajes se
desenvuelven, pero también de desentrañar sus acciones, ver
cómo hablan, piensan y actúan, esbozarnos sus identidades y su
compleja psicología. El efecto se logra, entonces, gracias a
descripciones funcionales y un diálogo ágil que nos trae voces
múltiples, pero también gracias a pequeñas reflexiones que nos
permiten asomarnos a su interioridad, aguaitarla.
No me canso de decir que la literatura escrita por mujeres trae
voces disímiles, desde aquellas que nos develan las
interioridades del mundo privado, del mundo específico de la
mujer, de sus búsquedas y preferencias sexuales, hasta aquellas
que nos traen novelas históricas o encrucijadas culturales. Gaby
nos hace recorrer otros territorios, retazos de vida pueblerina
cotidiana cargados de fatalidad, de azar, de destino, de
fantasmas, de lucha, de esperanza, y en ese camino nos presenta
a hombres y mujeres frente a las disyuntivas que su mundo les
ofrece, bajo un horizonte de expectativas, dudas, crisis
cotidianas y encrucijadas, pero, sobre todo, nos sorprende con
la diversidad de respuestas otorgadas, y de las sugeridas o
posibles por muchos de sus finales abiertos.
Otro aspecto que quiero destacar es que sus cuentos no solo nos
permiten explorar la psicología de los personajes femeninos
–desde el problema de la maternidad, las relaciones de pareja,
la subsistencia cotidiana, hasta el engaño, el adulterio y el
asesinato– sino nos hacen incursionar en las mentalidades
masculinas, en sus creencias patriarcales; pero también en su
universo cargado de dudas, debilidades, insatisfacciones, en la
crisis de sus identidades masculinas y su particular manera de
enfrentarse a lo íntimo y lo privado, y creo que esto es un gran
aporte.
Las distintas tramas nos capturan: la noche de caza –del hombre
y del perro– ; el drama doble de la maternidad, el de la
adolescente que se queda sin hijo, y el de la madre que lo
desaparece para no perder ella a su hija; el drama que conduce a
las niñas a huir y lanzarse, en todas partes, al futuro incierto
de la calle; la carga de dolor y sufrimiento de Sísifo
trasladada al sonido desgarrado de una guitarra, de pura
desesperación; las ilusiones de tres adolescentes por ser el
elegido de la niña que les quita el sueño; las percepciones
cruzadas de los padres y su pequeña hija sobre las causas de su
dolor y sufrimiento; el juego de máscaras para convertir –ante
los ojos de la visita y por un día– al niño sirviente en
aparente miembro de la familia.
Y si esta es la tierra, el cielo nos sorprende con otras
historias: los distintos caminos de un esposo y una esposa
frente a la adversidad del trabajo, la tierra estéril y la
muerte: para él, el de la mistificación y la santurronería, y
para ella, el de la pasión, el asesinato, el deseo y el
adulterio, roles subvertidos de los estereotipos
tradicionalmente aceptados en este tipo de situaciones; el humor
que transforma el conjuro de esterilidad y muerte de la difunta
Martina contra su esposo en fertilidad y poligamia, gracias a la
intervención de la partera y la complicidad entre mujeres; la
locura mística del panadero convertido en asesino de los
traidores de Jesucristo y en su vengador; la tragedia del
destino de las niñas consagradas al convento, atrapadas en la
encrucijada de los problemas económicos familiares y el
despertar del deseo sexual; los cuatro días del hombre que quiso
vencer al desierto, sorbió su veneno y cerró los ojos rogando
porque todo fuera un espejismo; la gran deuda de dios frente al
viejo carretero y sus sufrimientos, deuda que queda impaga.
El mundo del fuego y las pasiones nos trae otros relatos: el del
retorno del recluta motivado por la nostalgia del terruño, el
recuerdo de una antigua amada y el sueño revelador y lleno de
palpitaciones producido por la nueva significación de la
presencia perturbadora de uno de sus entrañables amigos; la
rivalidad de viejas amigas por el mismo hombre, la infidelidad,
la culpa y el reencuentro, el de ellas –más allá de la muerte– y
el de la pareja; el juego de roles entre el sicario, el que lo
contrató y la víctima construido a partir de un diálogo en
contrapunto de gran valor narrativo; la quiebra anímica de una
mujer cuando su mejor amiga le anuncia que está con su exesposo
y la invade una sensación de pérdida, recuerdos del que ya no es
su marido y quizá tampoco será su amigo; el del viejo padre,
enfrentado a un extraño malestar por la hija de la nueva pareja
de su hija, usado luego por ellos como argumento para
encarcelarlo y despojarlo de su tierra; por último, la
frustración, el vacío y el cansancio del enamorado secreto que
descubre que su gran amada es amante de otro hombre y termina
convirtiéndose en el intermediario de ella para regresarle el
cadáver a la esposa, desengaño doloroso inhalado en el consumo
desesperado de cigarrillo tras cigarrillo hasta darse de bruces
con la realidad de que para enfrentar este cataclismo solo le
queda un cigarrillo.
La instancia narrativa cambia en los
relatos, desde el recurso a la narración extradiegética en la
tercera persona de cuentos como “Noches de caza”, “No hay pan
para el desayuno”, “La difunta Martina” o “Pasión”, entre otros,
a discursos intradiegéticos en primera persona, relatos
introspectivos sea de niñas o mujeres como “Una muchacha
campesina en el convento”, “En todas partes” o masculinos como
“Campanas a mediodía” y “La carga de Sísifo”. Se recurre también
un formato tipo parte-diario para consignar los avatares del
hombre en búsqueda de un pedazo de tierra con agua en “Hombre
del desierto”, y a la ausencia de narrador y la escenificación
del relato recurriendo a un diálogo en “Cuestión de tiempo”,
relato que bien podría convertirse en guión teatral o
cinematográfico. Todas estas voces construyen el escenario de la
chacra, del pueblo, pero la perspectiva, el ángulo de mira que
imagina y nos presenta este campo dista mucho de ser el espacio
de la descripción bucólica. La diversidad se construye a partir
de focalizaciones internas, de miradas y voces entrecruzadas que
nos dan la impresión de pasar del plano general, al paneo y de
ahí al plano de detalle, para dejarnos a veces con un fundido
ambiguo que puede dar cabida a múltiples formas y
posibilidades.
Otro de los aspectos que hace los personajes de los cuentos de
Gaby tan verosímiles es la configuración de su universo
ideológico. Cabe destacar el papel de la religión como ideología
interiorizada, un dios hecho a medida para justificar todas las
adversidades, un dios al que se teme o está ausente, un dios en
deuda con los personajes, dios de una religión particular no
canónica, que va de la mano con la superstición y el mundo de
los fantasmas, conjunto funcional de creencias que sirven como
marcos de referencia e interpretación de su vida cotidiana y
revelan la particular idiosincrasia de los personajes.
Alain Couturier
Adelina Bonpland, la viajera olvidada.
París: Editorial L’Harmattan, 2013.
En la lista de las “mujeres viajeras” que recorrieron la
América de los Libertadores, falta un nombre: Adelina Bonpland.
¿La razón? Ella nunca publicó la narración de sus
extraordinarios viajes.
Para obtener la liberación de su esposo, el famoso naturalista
francés Amado Bonpland, preso del dictador del Paraguay, se
lanzó, a partir de 1822, a una verdadera odisea por las jóvenes
naciones suramericanas. Sus pasos se cruzaron, entre otros, con
los de la emperatriz Josefina (esposa de Napoleón), Humboldt,
Bolívar, Sucre, Cochrane, Pedro I (emperador de Brasil) y otros
personajes.
Durante siete años los periodistas deleitaron al público del
nuevo y del viejo mundo con las anécdotas del extraño periplo de
aquella francesa, en una época en la que el fervor por las
revistas de viajes era grande. Adelina se hizo célebre. De
pronto, una vez liberado Amado Bonpland, desapareció del
escenario. Nunca volvió a ver a su esposo. Tampoco dejó
testimonio alguno sobre su aventura. Nadie supo más de ella.
De ahí el misterio que envuelve a la persona y la vida de
Madame Bonpland.
Doscientos años después, aquí está el relato de la vida azarosa
de aquella viajera olvidada y el retrato de este personaje de
excepción.
Yamile Delgado de Smith – María Cristina González
(Coordinadoras)
Mujeres en el Mundo: Multiculturalismo, violencia, trabajo,
literatura y movimientos sociales
Venezuela:
Universidad de Carabobo, 2010.
Quinto
volumen de la Serie Mujeres en el mundo que desde 2006 publica la
Universidad de Carabobo bajo la coordinación de Yamile Delgado de
Smith y María Cristina González.
El primer
libro se publicó en el 2006 con 15 artículos dedicado a Género,
trabajo, salud, educación, cultura y redes de movimiento. El segundo
volumen en el 2007 con artículos sobre Historia, revoluciones,
dictaduras, trabajo, religión y poesía. Mientras que el tercer
volumen, 2008, versó sobre Migración, género, historia, arte y
política. El cuarto volumen, 2009, sobre Ciencia, género,
migraciones, arte, lenguaje y familia.
Notable
trabajo de recopilación y edición de experiencias e investigaciones
académicas de la serie Mujeres en el Mundo, impulsada por la
Universidad de Carabobo, Valencia, Venezuela, como resultado de
reuniones, intercambios y simposios del Grupo de Trabajo de Género
del Consejo Europeo de investigaciones Sociales de América Latina,
CEISAL, coordinado por la Dra. Marta Zabaleta (Universidad de
Middlesex, Londres), el Grupo de Estudios Latinoamericanos, GEL,
coordinador por la Dra. Yamile Delgado de Smith, y el Laboratorio de
Investigaciones en Estudios del Trabajo, LAINET, coordinado por el
Dr. Rolando Smith (Universidad de Carabobo, Venezuela).
En este quinto
volumen escriben:
Marta Raquel
Zabaleta. Repensando la investigación sobre Mujeres, Hombres y
Géneros: historia de un caso (El Grupo de Trabajo del CEISAL);
Juliana Tabares Quiroz: ¿Flexibilización o precarización? Una mirada
a las condiciones laborales de las trabajadoras de la salud y las
trabajadoras de la confección en la ciudad de Medellín; Raquel
Gutiérrez: En busca de nuevos caminos: Todas íbamos a ser reinas, de
Paulina Movsichoff; Sara Beatriz Guardia: Las ilustradas de la
República Mercedes Cabello y la educación femenina; Yamile Delgado
de Smith; Secretos de la casa de adobe; Claudia Hasanbegovic:
Fronteras del Odio: de Sudamérica a Londres y Buenos Aires;
Alejandra Restrepo: Epistemología feminista en América Latina y el
Caribe; Mónica Abellana Chaybub: Mujer como testigo de la historia;
Lucía Chen: Mujeres en la independencia mexicana: entre historia y
leyenda; Belkis Zoraida Tovar: Mujer e informalidad laboral; Cirila
Quintero Ramírez: La participación femenina en los partidos
políticos y la equidad de género. El caso de México; Edmé Domínguez:
Labour organizing among women workers linked to globalization: the
case of El Salvador; Maria Galindo: Nuestro feminismo ni maquilla,
ni rellena; Yin-Zu Chen: Los marcos interpretativos feministas: una
propuesta para el análisis de los movimientos sociales; Lubiza Osio
Havriluk: La mujer y las TIC: De la cultura oral a la cultura blogal;
Mariela A. Gutiérrez: Borka Sattler: dos heroínas de su irradiante
universo femenino; Gloria Patricia Zuluaga Sánchez: Aproximación a
los ecofeminísmos; Mariela Martí: Militancia femenina en años de
persecución política y dictadura. Argentina 1974-77; María Cristina
González Moreno: Género y educación. Un abordaje desde las
diferentes perspectivas feministas; Dalia Correa Guía: La mujer y el
socialismo bolivariano del siglo XXI; Ana Lúcia Sá: Género e máquina
colonial portuguesa. A representação de mulheres em romances
angolanos
Marta de París
Las mujeres y
el poder. Su participación política desde las dinastías monárquicas
hasta los sistemas democráticos del presente.
Argentina,
2010.
Carlos María
Vargas Gómez, señala comentando este nuevo libro de Marta de París
que corresponde a una temática de singular interés
histórico-cultural poniendo de relieve su conocimiento e ilustración
en el relato circunspecto y sobrio de una cuestión compleja y
delicada. Con puntual acierto ha seleccionado las figuras más
emblemáticas logrando que el relato alcance máxima plenitud. El
libro Las mujeres y el poder es un trabajo intelectual de
relevantes méritos que enriquece la bibliografía específica.
Marta de
París, ex docente de castellano y Literatura Española e
Hispanoamericana, fundó la filial de la Sociedad Argentina de
Escritores en Goya en 1975 y ejerció su presidencia durante varios
períodos. Es colaboradora de las revistas Letras de Buenos Aires,
Alba de América, Latin American Theatre Revieu (Universidad de
Kansas, USA), La Urpila (Montevideo, Uruguay). En 1986, se le otorgó
el Premio Alicia Moreau de Justo por su escritura sobre la mujer de
América.
Maipina de La Barra
Mis impresiones y mis vicisitudes en mi viaje a Europa.
Estudio preliminar, transcripción y modernización ortográfica:
Carla Ulloa Inostroza. Santiago de Chile: Editorial Cuarto
Propio, 2013.
Mirla Alcibíades
Debemos agradecer a
Carla Ulloa Inostroza la iniciativa que ha tenido de poner a
nuestro alcance este volumen de la chilena Maipina de la Barra.
En la oportunidad actual, se trata de la segunda edición de un
libro que, en su versión original, había aparecido en el Buenos
Aires de 1878. Como queda visto, se trata de una segunda puesta
al público transcurridos ciento treinta y cinco años de la
primera.
En su propuesta, la
autora de Mis impresiones y mis vicisitudes consigna dos
viajes que emprendió hacia distintas geografías del planeta. El
primero de ellos lo inicia el 6 de mayo de 1873 cuando sale del
puerto de Valparaíso en dirección a Génova –lugar donde vivía su
madre– y su posterior recorrido hasta llegar a París.
Como se indica en la
primera parte del título, esas ciento treinta y un páginas las
dedica a registrar las impresiones que avivan su inmensa
inquietud intelectual en ese largo recorrido. Al tiempo que
describe la cotidianidad en la embarcación que la trasportaba en
compañía de su hija de dieciséis años, va salpicando el texto
con apreciaciones, valoraciones, consejos a la joven,
comentarios. Pero también deja registro de los lugares
significativos de la travesía (el paso por el Estrecho de
Magallanes, por ejemplo) o los puertos donde van haciendo
escala: Punta Arena, Montevideo, Río de Janeiro.
No puedo dejar de
consignar en este momento una 'impresión' que experimenta en
esta última ciudad, cuando sostiene un rápido diálogo con una
esclava (Hortensia, se llamaba). Es uno de los momentos más
emotivos del libro que, sin sentimentalismos, pinta la dolorosa
existencia que todavía padecía buena parte de la población
brasilera de entonces.
Al mes exacto de su
partida de Valparaíso, "principiamos a ver las montañas de
África" (p. 87). El 8 de junio están en la "isla de Madera" y el
9 llega con su hija a Lisboa. De ahí seguirán a Burdeos,
Marsella, hasta arribar a Génova. En esta última ciudad la
espera una sorpresa que no fue de su agrado: la madre había
contraído nuevas nupcias "con un joven genovés" (p. 105). Para
ese momento la viajera contaba treinta y nueve años.
Después de un corto
periodo, siguen el recorrido: visitan Turín hasta que,
finalmente, se establecen en París. La ciudad luminosa las
recibe el 18 de julio de 1873 "a las tres y media de la tarde"
(p. 116)Es el lugar donde permanecerán por más tiempo. Como
había hecho en Burdeos pero, ahora, de manera más prolija,
describe museos, teatros, conciertos, veladas, cafés, en suma,
la vida citadina.
Todo ello lo va
matizando con observaciones referidas a la mujer, el reclamo
dirigido a incentivar en la América Latina la educación para el
trabajo femenino; los deberes maternos así como los filiales; la
importancia de la práctica religiosa. En definitiva, es una
liberal la que dialoga con sus receptoras. Y es que todavía no
he señalado que el libro está dirigido a una destinataria, a una
mujer, a quien la emisora concibe como su par en rigores de
intelecto.
Después de permanecer
nueve meses en París deciden regresar. Las urge la enfermedad de
la abuela de su hija, es decir, la madre de su fallecido esposo,
amén de la mengua en su reserva económica. Salen de París, en
dirección a Valparaíso el 9 de abril de 1874. El puerto chileno
las recibe el 20 de mayo de ese año.
La segunda parte del
volumen corresponde a lo que califica como sus 'vicisitudes'.
Después de una serie de inconvenientes familiares, entre los que
se cuenta la ruptura con la hija por obra de un matrimonio que
ella no aprueba, Maipina de la Barra toma una decisión
temeraria. Consistió ésta en su determinación de trasladarse a
Buenos Aires. La temeridad no estuvo, desde luego, en el lugar
de destino que eligió para radicarse definitivamente, sino en la
ruta que decidió recorrer para llegar a la Argentina. El
itinerario decidió cumplirlo en paso por la cordillera de los
Andes.
La osadía se nos planta
en el rostro cuando leemos que, además, inicia el peligroso
viaje enferma y sola. Vale decir, quienes nos hemos asombrado en
algún momento por la valentía de la estadounidense Nellie Bly,
quedamos perplejas cuando sabemos que una latinoamericana,
chilena para más señas, había enfrentado un cambio espacial en
circunstancias tan adversas como las que vivió Maipina de la
Barra desde que sale nuevamente de Valparaíso hasta el momento
marcado por su llegada a la población argentina de Mendoza.
En esta oportunidad sale
del puerto chileno, de ahí sigue a Santiago donde toma el
ferrocarril que la lleva a Santa Rosa de los Andes, "pueblo
situado al principiar el camino de la Cordillera" (p. 182). El
malestar corporal y su estado anímico la atormentan. Al punto
que "(e)l médico declaró que era un gran temeridad emprender un
viaje tan penoso" (p. 182). Pero ese diagnóstico no es
impedimento para ella.
A las cuatro de la tarde
del 20 de marzo de 1877, está instalada en la mula que la
llevaría a Mendoza. Llama la atención la renuencia de la viajera
a dar fechas precisas de su llegada a este último destino. A lo
largo de su relato, nos había precisado datas de arribo y salida
en cada viaje que emprendía. Pero en esta oportunidad no lo
hace. Sin embargo, si seguimos el rigor de sus desplazamientos
–pues acota puntualmente los lugares de alojamiento nocturno–,
podemos contar que el traslado le tomó siete días. De los que se
debe precisar que en la cuarta jornada tuvo que permanecer dos
noches en un mismo lugar, porque los quebrantos físicos le
impidieron continuar.
Tampoco apunta el día de
llegada a su destino, pero debió ser el 27 de marzo. Su
propósito inicial era residir en esa población, pues ahí estaba
más cerca de Chile. Pero el clima en ese punto de la cordillera
le es adverso, razón por la cual resuelve fijar residencia en
Buenos Aires. Parte de Mendoza el 15 de junio y llega a la
capital argentina el 27.
Dejando de lado el
recuento espacial, preciso añadir que, en esas dos memorias, hay
pocos registros referidos a la biografía de la autora.
Felizmente, en este punto el vacío informativo queda resuelto,
pues Carla Ulloa Inostroza se ha valido del "Estudio preliminar"
para ponernos en situación histórica.
Es así cómo la autora de
estas páginas preliminares nos da cuenta del nacimiento de
Maipina de la Barra en París, circunstancia explicable en el
hecho de ser hija de un diplomático chileno. En efecto, José
Miguel de la Barra López Guerrero y la francesa Athenais Pereira
de Lira vieron nacer a la mayor de sus hijos el 15 de abril de
1834. Muy pequeña regresa con sus padres a Chile. Ahí contrae
matrimonio a los 17 años y sufre la pena de la viudez.
Nos refiere Carla Ulloa
I. del origen del nombre de la autora que nos ocupa, sus
vinculaciones y las de su familia con José de San Martín, sus
afanes para ganar el sustento, las tribulaciones que aquejaron
su vida. Paso a paso (y valiéndose de un prolijo examen de
fuentes hemerográficas), reconstruye esta estudiosa chilena el
itinerario de Maipina desde Valparaíso hasta Buenos Aires.
Y también nos habla de
los éxitos de su coterránea, de su decidida inclinación a la
práctica del espiritismo, de su ingreso a la masonería, de la
vida intelectual que supo llevar en Buenos Aires. En suma, de
los hitos fundamentales de esa vida tan alejada de la molicie y
la pasividad hasta su fallecimiento, el 2 de septiembre de 1904,
cuando tenía 70 años.
Lia Faria & Yolanda Lôbo
(organizadoras).
Vozes Femininas do Império e da República: Caminhos e
Identidades,
Río de Janeiro: Editorial Quartet, 2013.
Nesta publicação, vozes são revisitadas a partir das pesquisas
tecidas por um novo conjunto de autoras, marcando a construção
de outros caminhos e identidades, que, por sua vez, chegam
através das discussões vindas da América Latina e Europa, mas
sem abandonar a perspectiva do aprofundamento das relações e das
marcas luso-brasileiras analisadas anteriormente. São caminhos
de lutas feministas que portam novas aspirações e, sobretudo,
novas representações que as mulheres fazem de si e do seu lugar
na vida social. As vozes femininas do passado ecoam no presente
e querem ser ouvidas. E mais: deixam um testemunho de que é
preciso prosseguir na luta pela igualdade de direitos políticos
e sociais da mulher.
A obra se divide em três partes: I. Caminhos Pedagógicos,
com seis textos; II. Caminhos Literários, com cinco
contribuições; e III. Caminhos Latino-Americanos, com
duas pesquisas de autoras do México e do Peru.
Laura M. Febres.
Compiladora.
La Mirada
Femenina desde la Diversidad Cultural: Voces del destierro.
Caracas:
Universidad Metropolitana, 2015.
Prólogo
El grupo de
investigación la mirada femenina desde la diversidad cultural
culmina su tercer tomo de trabajos con este libro, que lleva el
subtítulo de Voces del destierro, en el cual no sólo
estudiamos las movilizaciones humanas entre distintos países,
sino también dentro de un mismo país. Registramos también
testimonios femeninos expresados en la historia, la entrevista,
el relato corto y la poesía.
Empieza nuestro
libro con el ensayo de Adaías Charmell, proveniente de la
Asociación de Escritores del Estado Mérida y de la Universidad
de los Andes, que toca las temáticas fundamentales en su trabajo
“La mirada de la mujer desde el umbral del horizonte” en tres
novelas que tratan el testimonio de la emigración femenina en la
literatura venezolana primero, y luego en la latinoamericana. La
última novela El arresto de Perla Suez estudiada por esta
autora está relacionada con otro contenido de nuestro tema, el
cual tiene además otras dos menciones representativas en esta
obra. Los trabajos “Problematización del bien y el mal, la luz y
la sombra en el libro Bajo la Sombra de Klara Ostfeld”
realizado por las profesoras Tatiana Enache y Rosa Mary
Dorribo y “Las horas claras de Jacqueline Goldberg y la
literatura de la diáspora judía en Venezuela” escrito por mi
persona. Estas obras describen el testimonio de la mujer judía
que emigra a nuestro país y manifiesta su experiencia a través
del relato y la novela.
El viaje dentro de
la literatura venezolana viene expresado por el trabajo de
Isabel González Molina en “Márala, mística mezcla”,
novela que enfatiza la transformación de una joven caraqueña
cuando entra en contacto con las tribus indígenas venezolanas en
el occidente del país, cercanas a Colombia. Y continuamos con
este tema con otro trabajo: “Perlas falsas de Mónica
Montañes: una aproximación al análisis de los modelos
narrativos” de María Elena Del Valle de Villalba y Nancy Elena
Mejías Del Valle que puede explicar porque la mujer caraqueña
actual tiene deseos de emigrar a otros países. La novela muestra
una clase media corrompida donde está muy presente la violencia
y la abundancia de estereotipos para la categorización de la
realidad.
En el trabajo “Del
espacio vivido al tiempo memoriado. (Cuando nos mudamos a
Caracas)” de la Profesora y escritora Tarcila Briceño se
demuestra que las fronteras nacionales establecidas histórica y
políticamente, no necesariamente resguardan a los hombres del
estado emotivo del exilio que implica el cambio de un lugar a
otro, sino que la nostalgia por el terruño se siente también
dentro de un mismo país. Nos basamos en este trabajo y en el de
la escritora Natividad Barroso García “Algunas escenas de Inna
al aire: Vida y opiniones de una mujer trasplantada (Zarandeos
infinitos de una mirada impávida)”. Con esto incorporamos
también a nuestro grupo la voz de la mujer emigrante que no
solamente escribe sino que cuenta sus vivencias en la ciudad de
Caracas.
En estas voces se
pueden escuchar los testimonios que registra la historia de
nuestros países latinoamericanos como lo demuestra el trabajo
“Destino Sur: las migrantes japonesas en Perú 1889-1945” de la
profesora Haydeé Vilchez y en un registro literario abordado no
desde el principio de nuestro grupo, sino que ha venido ocupando
su espacio paulatinamente como es la poesía de la mujer
desterrada planteado en el trabajo “El bilingüismo en las poetas
venezolanas: el idioma poético” de la reconocida poeta Astrid
Lander.
Nos enfocamos en
los últimos trabajos en el estudio de la novela latinoamericana
y mundial. La novela de la emigración en el Sur del continente
está descrita por María Dolores Peña en “El mar que nos trajo:
cuando el viaje del destierro no es añoranza sino carencia”
título bastante explicativo de los sinsabores que brinda la
emigración cuando la mujer que la emprende no tiene ninguna
educación, ni medios económicos, y la cual se encuentra sometida
al trabajo duro y a la voluntad de los hombres que se acercan a
ella.
Al contrario, “El
exilio político, el mal viaje en la novela La nave de
los locos, de Cristina Peri Rossi” realizado por Ana María
Velázquez nos sorprende con un narrador sin género que puede ser
hombre o mujer. La autora enfatiza la ambivalencia de género de
su personaje, con una formación intelectual muy sólida,
profesora o profesor universitario, el cual sale de su país por
motivos políticos. Aunque consigue algún trabajo, no puede
librarse de los sinsabores de “la disolución de la identidad en
la búsqueda desesperada por la supervivencia.” El exilio
político, en este caso hacia el Cono Sur, es un mal viaje porque
el exiliado político lo pierde todo.
Por último
comentaremos la novela Las palomas emprenden su vuelo de
Melinda Nadj Abonji realizado por Helene Zaragoza que no fue
escrita en español sino en alemán, la cual nos habla de la
emigración de los serbios húngaros de la antigua Yugoslavia
hacia Europa. Aquí las mujeres en familia se dedican a hacer
prosperar un pequeño restaurant en Suiza, país en el que sienten
cierta discriminación velada y la cual no es aceptada
abiertamente por los ciudadanos de este país.
Con este libro
podemos concluir que los fenómenos migratorios en la mayoría de
los casos ocasionan un sentimiento de pérdida en las mujeres que
los protagonizan. Sin embargo, otras veces ellas sienten que han
adquirido un conocimiento emocional o intelectual producto de
esta experiencia, sobre todo en los casos que se refieren a las
emigraciones a Venezuela de principios de la segunda década del
siglo XX, como es lo expresado en las novelas estudiadas en el
ensayo “La mirada de la mujer desde el umbral del horizonte”, y
los testimonios recogidos en los trabajos: “Del espacio vivido
al tiempo memoriado. (Cuando nos mudamos a Caracas)” y “Algunas
escenas de Inna al aire: Vida y opiniones de una mujer
trasplantada (Zarandeos infinitos y una mirada impávida)”.
También nos interesó estudiar los contactos culturales de corto
tiempo, por ejemplo los ocasionados por estudios financiados por
las becas. Nos relatan experiencias distintas acerca de cuál fue
el cambio experimentado, ya sea en la vida psíquica o en la
percepción de la protagonista de un nuevo ambiente que la hace
salir de la rutina de su cultura como lo expresan los trabajos:
“Márala, mística mezcla” ya mencionada, en “Las heridas
culturales históricas latinoamericanas: una romería hacia el
envilecimiento, la agresividad y la desintegración social”
realizado por Beatriz Rodríguez, sobre una novela de Mariana
Libertad Suárez titulada: Deambulando hacia la lumbre y
“Las posibilidades de transitar: una aproximación a la novela
El secreto de la casa de El Cairo, de la mexicana Maries
Ayala”, trabajo escrito por Blanca Arbeláez, nos habla de un
viaje temporal que introduce a la narradora, arqueóloga en un
universo ficcional que mezcla la realidad con el mundo de los
sueños, circunstancia que permite la creación de imágenes con
alto contenido simbólico.
Nuestro estudio ha
sido comentado en Congresos internacionales y nacionales con
expertos en las problemáticas migratorias quienes han resaltado
la importancia de estos trabajos que muestran el aspecto
creativo de este fenómeno tiene la intención de hacer un aporte
al estudio de este problema. Así como también servir de apoyo a
los historiadores y sociólogos que registran los cambios en los
comportamientos migratorios humanos y deseen conocer otras
fuentes que aporten luz al fenómeno. Pero sobre todos a los
estudiosos de la literatura, que encuentran en estas
investigaciones una nueva línea de análisis para el estudio de
la expresión de la diversidad cultural.
María Dolores Ferrero Blanco
De un lado y del otro. Mujeres contras y
sandinistas en la revolución nicaragüense (1979-1990),
Editorial Comares, Granada (España), 0ctubre 2018.
Este es un libro de entrevistas realizadas a mujeres
nicaragüenses sobre sus vivencias durante la revolución
sandinista que aporta dos novedades dignas de señalar: en primer
lugar, la atención dedicada a las mujeres de la Contra
–nunca entrevistadas hasta ahora–, donde se nos muestra
el discurso de las que sufrieron las medidas implementadas en la
década sandinista (1979-1990) como algo sobrevenido e invasivo
en sus vidas. En segundo lugar, el interés en centrar los
testimonios de todas –tanto contras como sandinistas– en
el ámbito familiar y en las repercusiones que la militancia y la
guerra tendrían en sus vidas, dando cuenta de la persistencia
cultural del patriarcado en Nicaragua, no erradicado por la
revolución.
En los relatos se pone de manifiesto la tenaz permanencia de
actitudes machistas, cuya superación es evidente que no fue un
objetivo del hombre nuevo del sandinismo. Como tampoco lo
fue la emergencia de la mujer nueva, libre de acosos, de
violencia de género y de cargas familiares asumidas en
exclusiva.
Junto a las pérdidas, las ausencias y los sacrificios
realizados, los testimonios de estas mujeres nos dan a conocer
también el profundo desengaño, especialmente del lado
sandinista, del devenir revolucionario y la transición hacia la
década de 1990. Los excesos cometidos, la creciente corrupción y
la caída en descrédito de algunos líderes sandinistas se
denuncian en estas páginas desde una mirada crítica al pasado
capaz de leer y exponer la revolución con sus luces, pero
también con sus sombras.
Elsa Leticia García Argüelles
Mujeres que cruzan fronteras. Estudio sobre literatura chicana
femenina
Zacatecas:
Universidad Autónoma de Zacatecas, 2010.
En las últimas
dos décadas del siglo XX, la literatura chicana empieza a ser tomada
en cuenta por la crítica literaria en México, señala Elsa Leticia
García en la introducción de este importante estudio que remite a
los estudios de género en lo literario, cultural político e
histórico a través de la presentación de cuatro escritoras chicanas
que tienen en común haber publicado en las décadas del ochenta y
noventa: Mary Helen Ponce, Erlinda Gonzáles Berry, Sandra Cisneros y
Norma Elia Cantú.
Cuatro voces
que nos hablan de las contradicciones y resistencias de quienes
viven en las fronteras geográficas, vivenciales y literarias.
Relatos que evidencian los retos que han debido afrontar las
escritoras en su propio entorno cultural y estadounidense en aras de
lograr una identidad propia. Cruzar fronteras, en este libro, nos
permite conocer las voces de las “otras”, y al por consiguiente las
nuestras enriquecidas por este acercamiento.
Julia García Mansilla
Huellas del perro negro
Córdoba, Argentina: Ediciones del Boulevard, 2010.
La novela de Julia García Mansilla,
Huellas del perro negro, está ambientada en el siglo XVII, casi cien años después de la
conquista española, y revive la gesta hispana en el marco de la
imponente cordillera andina. El enfrentamiento entre las dos
culturas está expresado en las voces de Rodrigo, ambicioso soldado
español y de su hermana Amparo, frente a Kusi Carmen indecisa de
aceptar otras costumbres, otra cultura. Pero el personaje más
interesante es Juan Chelemín llamado por los españoles, “escurridizo
perro negro”, por su presencia solapada, fantasmal. Valiente
guerrero diaguita que enfrentó a los españoles pagando con su vida.
Se trata de un trabajo riguroso, bien documentado y bien escrito a
través del cual Julia García Mansilla nos ofrece un cuadro que
supera la recreación de una época para convertirse en una novela de
ágil lectura y profunda significación humana.
Luz Mary Giraldo
Cuentan
Colombia: Sílaba Editores, 2010.
Cuentan
es una interesante antología de cuentos de escritoras contemporáneas
colombianas que tiene, según escribe Rodrigo Parra Sandoval, dos
aciertos que convierten su lectura en un placer y en una
iluminación. Placer porque nos muestra los últimos trabajos de
escritoras ya consagradas, sus variantes, sus descubrimientos, los
caminos sorprendentes que ha seguido su escritura. El segundo es la
inclusión de un grupo de escritoras novísimas y sus textos
desafiantes, lúcidos, temáticamente diferentes en los que utilizan
el lenguaje de manera suelta y muy eficaz.
Con paciencia y riesgo, agrega Roberto Burgos Cantor, esta antología
viene buscando las piezas extraviadas y a lo mejor aún inexistentes
con las cuales armar el puzle de las tendencias del cuento en
Colombia. Son veintidós escritoras que se dan cita en este libro de
necesaria lectura, que constituye una importante mirada a la
literatura escrita por mujeres en Colombia.
Sara
Beatriz Guardia
Dominga, Francisca,
Flora. Soy una fugitiva, una profana, una paria.
Arequipa: Universidad de
San Agustín, 2016.
Manuel
Lasso
Nos
entusiasmó mucho leer el nuevo libro de Sara Beatriz
Guardia, Dominga, Francisca, Flora. Soy una fugitiva, una
profana, una paria, publicado por la Universidad
Nacional de San Agustín de Arequipa, Perú. Primera edición.
2016.
En esta obra se describe con gran detalle la época siguiente a
la Independencia de España cuando la forma de gobernar y la
ideología política no estaban consolidadas y el funcionamiento
de una república estaba todavía por conocerse y por madurar. Un
período en que las ambiciones personales de los gestores de la
lucha armada independentista influyeron mucho en la manera como
el gobierno del nuevo país se llevó a cabo.
Descrita con una prosa ágil y muy impresionante, de la que ya
nos ha dado muestras en publicaciones anteriores, nos enteramos
de la forma de vida de esta nueva sociedad peruana de nuevo
nombre; pero de larga duración. Los pormenores son tan
abundantes que por momentos nos parece estar viendo en persona
lo que le está sucediendo a esta gente. Nos da una visión muy
detalla de los seres que existieron en esas casas, de lo que
hicieron dentro y fuera de sus alcobas y de la forma como
vivieron y condujeron sus conductas. Es como ver en carne y
hueso a los habitantes de la alta clase social del virreinato
tardío y de la temprana república, de la época de Manuelita
Sáenz, tal como realmente fueron. Despierta un genuino interés
por saber más acerca de lo que fueron estos hombres y mujeres.
Ellos también disfrutaron de las paltas, las chirimoyas y las
naranjas de sus huertas tal como las disfrutamos hoy en día;
pero sus fundamentos éticos y sus reglas morales fueron
diferentes.
Es un hecho aceptado que durante el virreinato la condición de
la mujer fue muy pobre y trágica. Prácticamente no tuvo ningún
poder. Durante la época del dominio peninsular, de virreyes,
oidores e inquisidores, para la mujer española y para la criolla
sólo existían dos alternativas en la vida: el santo matrimonio o
el convento. Si ocurría algún divorcio o separación sólo
quedaban la prostitución o la casa de recogidas. Para la mujer
nativa fue peor porque para ella solo existió la posibilidad del
amancebamiento, del vasallaje o de la servidumbre. Trágicamente,
para la mujer esclava no hubo ninguna opción. Luego de la
Independencia de España la situación continuó en idénticas
condiciones.
Aunque los soldados de Fernando VII, cargando al hombro sus
fusiles de infantería con bayonetas, se retiraron a la península
ibérica para guardar sus armas en los arsenales reales, el
idioma, la mentalidad y la manera de ser de la población de la
anterior Nueva Castilla, a nivel individual o a nivel de
sociedad, continuaron siendo españolas. La afición por las
corridas de toros, las suertes de banderillas y la estocada
final continuaron vigentes. Todo esto no podía cambiar. Las
supersticiones, costumbres y creencias siguieron siendo iguales.
En este libro se nos cuenta lo que ocurría cuando la mujer a
pesar de tener un buen soporte económico de su familia, optaba
por seguir el sendero religioso en el caso de una decepción
amorosa. Nos hace ver lo que hacían las religiosas dentro de las
paredes de un convento. Nos describe la condición de la mujer y
la opresión que existió sobre ella cuando se comprometía a
ingresar a una orden religiosa. Por otro lado también nos
enteramos de que las mujeres llevaban en sus casas una vida de
infelicidad y austeridad espiritual teniendo como acto usual y
cuotidiano la procreación de una prole numerosa.
Sara Beatriz Guardia nos narra la vida de Dominga Gutiérrez de
Cossío, quien tras un misterioso desengaño amoroso causado por
un irresponsable médico caza fortunas, decide entrar a un
convento. Con este propósito se describe la vida dentro del
claustro con todas las características de esa época: la
hipocresía, el racismo, el clasismo, el fanatismo y todos los
defectos de una sociedad ya decadente y destinada a desaparecer.
A pesar de que al principio el personaje parece adaptarse a la
austeridad y a la dureza de la vida conventual luego de unos
años llega a hartarse y decide abandonar la vida religiosa; pero
las reglas de la época no lo permiten. Prácticamente el ser que
entraba a una orden religiosa se convertía en la propiedad
permanente de ese convento.
Para conseguir su libertad decide escapar, causa un incendio e
introduce un cadáver dentro de su celda lo cual produce una gran
aversión en el mundo religioso y en toda la población de la
ciudad de Arequipa. De este modo Dominga se convierte en un alma
en fuga constante por el resto de su vida. Hasta su familia
actúa en contra de ella y es obligada a llevar una existencia
atormentada e infeliz.
Ulteriormente el personaje conoce en un barco a Flora Tristán
quien escucha su historia. Flora no pudo recobrar una parte de
la herencia que le correspondía en la ciudad de Arequipa por
ciertas dificultades sociales de esos tiempos y regresa a
Francia. Antes de hacerlo conoce a una tercera mujer celebre, de
carácter masculino, que también vive su propia tragedia y
desgracia. Francisca Zubiaga, la Mariscala, esposa del difunto
presidente don Agustín Gamarra. Este tipo de lideresa aparece
también en la literatura y el cine mexicanos del siglo XX cuando
una mujer se convierte en jefa de los revolucionarios, siendo la
actriz María Félix quien hace una buena interpretación de ese
personaje y lo convierte en un rol clásico para la mujer
mexicana. Francisca también le cuenta su tragedia a Flora
Tristán. Posteriormente la Mariscala fallece de tuberculosis, la
enfermedad del siglo XIX y así termina su recorrido por las
páginas de la historia.
Descrita con una prosa madura y moderna la autora de esta obra
nos hace conocer con maestría lo que la gente de la época
post-independentista pensaba y hacía. Nos da una muestra de la
alarmante situación de la mujer dentro de una orden religiosa y
dentro de la población civil de esa época.
Biografía de Sara Beatriz Guardia
Escritora peruana. Es profesora investigadora de la Facultad de
Ciencias de la Comunicación de la Universidad de San Martín de
Porres. Es también directora del Centro de Estudios La Mujer en
la Historia de América Latina, directora de la Comisión del
Bicentenario Mujer e Independencia en América Latina y directora
de la Cátedra José Carlos Mariátegui. Es autora del libro
Mujeres peruanas: el otro lado de la historia (Lima, 2013,
quinta edición).
Sara
Beatriz Guardia
Dominga, Francisca,
Flora. Soy una fugitiva, una profana, una paria.
Arequipa: Universidad de
San Agustín, 2016.
El libro es producto de una
investigación de varios años, con el objetivo de mostrar la
importancia que tuvo en un período que abarca desde finales del
siglo XVIII hasta 1835, la vida de tres mujeres, durante el
proceso independentista, la formación de la Nación, y la
construcción de un discurso modernizante en la ciudad de
Arequipa, al sur del Perú.
Entre 1831 y 1834
la vida de tres mujeres coincidió durante un breve período:
Dominga Gutiérrez, Francisca Zubiaga y Flora Tristán. Tres
trasgresoras que se enfrentaron solas a las limitaciones que les
impuso el medio, y supieron forjar su propio destino.
Dominga Gutiérrez,
obligada a ingresar al Convento de Santa Teresa a los 14 años,
huyó en marzo de 1831, causando un gran escandalo y la
confrontación de poderes entre los liberales de la naciente
República y el clero. A través de estos acontecimientos se
analizan las costumbres y los modos de vida en Arequipa.
Flora Tristán
llegó durante la controversia originada por la huida de Dominga.
Escritora y propulsora de la emancipación femenina, en su libro,
Peregrinaciones de una Paria describe esa etapa llena de
contradicciones y dilemas; y nos ofrece el perfil de Francisca
Zubiaga y Dominga Gutiérrez.
Francisca Zubiaga,
la famosa Mariscala, esposa del presidente Agustín Gamarra, huyó
a Arequipa después del golpe militar que depuso a Gamarra. Poco
después fue obligada a partir por Islay al Callao. Flora Tristán
la visitó en el barco que la llevó deportada a Chile.
Capítulo I Dominga Gutiérrez de Cossío
Una monja en la naciente República del Perú
Decencia y
recogimiento en el vestir
Dieciocho años
después
Don Reymundo
Gutiérrez de Otero
Dominga Gutiérrez
de Cossío
Un largo camino,
el desamor
El silencio del
convento
Empieza la
desesperación
Hermana, la muerte
es nuestra liberación
Ha deshonrado a
nuestra familia
Confrontación de
poderes
Dominga le escribe
al Obispo
Qué dolor
Santísimo Padre
En espera del
perdón divino
Capítulo II Ha
llegado una francesa
Flora Tristán en Arequipa
Un largo y cruento
viaje
Flora Tristán en
Arequipa
Flora recorre los pasos de Dominga
Dominga Gutiérrez
y Flora Tristán se despiden
Capítulo III La
Mariscala
Francisca Zubiaga
y Agustín Gamarra
Tumultuosos años
Imagen literaria e
histórica de La Mariscala
Flora Tristán en
Lima
Francisca Zubiaga y Flora Tristán se encuentran en el Callao
Capítulo IV
Después de las batallas
Dominga Gutiérrez.
Nunca pudo reivindicar su condición de mujer y madre
Flora Tristán. Algún
día los parias serán admitidos en el gran banquete de la
humanidad
Francisca Zubiaga.
Su nombre tiene todavía un redoblar de
tambor
Sara Beatriz Guardia
Una mirada femenina a los clásicos.
Lima: Librería Editorial Minerva, 2010.
En el prólogo de
este fascinante libro, Sara Beatriz Guardia, nos dice que nació de a
pocos, y sin que ella se lo propusiera la idea se fue instalando,
sutil y tenaz. ¿Cómo nos describen los hombres? ¿Cómo nos ven? ¿Cómo
se relaciona ese hombre con la otredad femenina? ¿Cómo vive su
propia subjetividad y cómo la expresa?. Quizá, responde con su
particular amabilidad, constituya una manera de explicarnos esa
incomunicación cada vez más extendida, ese silencio que a veces
impide el natural acercamiento entre un hombre y una mujer.
Fue también,
agrega, la lectura del libro de Raúl Fornet-Betancourt, Mujer y
filosofía en el pensamiento iberoamericano, donde un párrafo la
acercó a sus propios pensamientos, cuando señala que su perspectiva
no es la de hablar de la mujer ni por la mujer sino la de “ver cómo
se ha hablado masculinamente de ella para hacer que el monólogo
masculino se escuche a sí mismo y ello como un primer paso de
interrupción discursiva en vista de su enmienda”.
Una mirada
femenina a los clásicos
comprende en un primer capítulo, al Inca Garcilaso de la Vega y a
Miguel de Cervantes Saavedra, ambos hijos del siglo XVI, de
distintas culturas y filiaciones. Seguidos de Manuel González Prada
y José Carlos Mariátegui,
los más importantes y significativos
escritores y políticos peruanos. El
segundo capítulo comprende dos estudios dedicados a la incorporación
de las mujeres a la educación y a la literatura: Una nueva
conciencia femenina. Identidad y educación, y La escritura femenina,
un difícil camino. “Todo lo cual –señala Sara Beatriz – guarda
relación con nuestro derecho a la educación, y por consiguiente a
pensar y escribir con cabeza propia.
Sara Beatriz Guardia.
Mujeres peruanas. El otro lado de la historia.
Lima, 2013. 5ta edición.
Alberto Tauro del Pino y Magda Portal presentaron la primer
edición de Mujeres peruanas. El otro lado de la historia,
en el Salón de Grados del Ex Convictorio de San Carlos, de la
Universidad Nacional de Mayor de San Marcos, el viernes 25 de
octubre de 1985. La invitación fue cursada por Antonio Cornejo
Polar, entonces Rector de la Universidad, y Washington Delgado,
Decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Fue un buen
comienzo,
aunque faltaron Ángela Ramos y Pablo Macera
que no pudieron asistir.
A finales de ese año, Mujeres Peruanas. El otro lado de la
historia, fue considerado como uno de los mejores libros de
Historia escritos en 1985, por Ricardo González Vigil, en una
información publicada en el Dominical, de El Comercio, el 29 de
diciembre de 1985. Para sorpresa mía, pocos meses después la
primera edición estaba agotada.
A propósito de la segunda edición, César Miró escribió: “Es muy
serio el esfuerzo de investigación de Sara Beatriz Guardia, sus
valiosos aportes críticos y el enfoque humano y socio económico
le confiere una especial significación a este trabajo que
analiza la condición de la mujer desde los años prehispánicos
hasta el presente. El relato de las luchas en diferentes épocas
y las imágenes de las preclaras representantes de esa
beligerancia le otorgan a Mujeres Peruanas, un puesto de
honor entre otras importas obras de investigación social. (El
Nacional, Lima, 23 de abril de 1986).
Nueve años median entre la segunda y la tercera edición. Período
de intenso aprendizaje en el que tuvo especial relevancia mi
estadía en México, la proliferación de librerías y de actos
culturales, las investigaciones de El Colegio de México y los
nuevos afectos que permitieron una mirada más profunda a mi
propio país. Esta edición se presentó en México prologada por
Pablo Macera. No podía ser de otra manera, porque cuando le
entregué el primer manuscrito para conocer su opinión, repuso de
manera escueta: “publícalo, yo haré el prólogo de la tercera
edición”.
“En toda historia siempre
hay un "otro lado", un lado oscuro que sólo puede ser iluminado
por quienes han sido sus protagonistas. ¿Qué ocurrió con la
mujer en el Perú desde las primeras ocupaciones peruanas hasta
hoy?. ¿Cuándo, a su vez y quienes fueron los precursores de una
liberación, todavía en marcha?. Responder a cada una de esas
preguntas implica reescribir la historia desde una alternativa
contestataria. Es lo que en este libro ha hecho Sara Beatriz
Guardia ampliando esta vez las ediciones anteriores
(1985,1986)”.
“Quien lea este libro de Sara Beatriz Guardia quedará confortado
pues demuestra que el Perú tiene respecto a las sociedades
futuras una sólida tradición feminista muy antigua y
diversificada. Sara Beatriz Guardia lo ha puesto en evidencia a
través de una investigación cuidadosa de las fuentes históricas
básicas: desde los trabajos arqueológicos hasta las crónicas del
siglo XVI o la numerosa bibliografía republicana. Sin dejarse
perder por la erudición, este libro mantiene así el rigor
científico en todos sus capítulos. Lo hace, además, con amenidad
y elegancia sin entorpecer la lectura con cuestiones menores. Si
en verdad queremos un futuro que en nada se parezca a lo que
hemos vivido en términos personales o a la mayor parte de
nuestro registro histórico, deberíamos asumir todos nosotros,
hombres y mujeres, esta tradición feminista de lucha en el Perú
por la auto realización del género y la generalización de esa
nueva liberación. El libro de Sara Beatriz Guardia abre rutas en
esa dirección”.
La Asociación Mundial de Mujeres Periodistas y Escritoras y la
Embajada del Perú en México, auspiciaron la presentación de la
tercera edición en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas
Artes de México el 26 de setiembre de 1995. Fernando Isasi,
Encargado de Negocios de la Embajada del Perú en México, dijo:
“Debo confesar que la lectura del libro de Sara Beatriz Guardia,
me ha llevado a reflexionar sobre la complejidad de la realidad
de mi país. El Perú que encontraron los españoles del siglo XIV,
fue un territorio lleno de poblaciones, de diferentes culturas
dominadas por el imperio de la Civilización Incaica, saturado de
organizaciones sociales, de roles y tareas distribuidos en un
orden digno de nuestros tiempos, pero tampoco alejados del
conflicto. En suma, aunque se trate de un concepto relativo, el
Perú descubierto por los españoles fue una nación y no un
territorio vacío de relaciones sociales complejas.
“El Perú, pues, resulta ser un fenómeno de permanentes y
subsistentes luchas, que configura una realidad en la que la
mujer ha tenido un papel primordial en el cambio y en la
modernización. Ser peruano, vivir en el Perú, obliga a la
curiosidad, a la explicación del pasado, de su entorno presente
y de su proyección futura. Estas breves líneas, me sirven para
explicar el origen de la obra que hoy presentamos y su autora.
Sara Beatriz Guardia, hija de César Guardia Mayorga, un luchador
social y ejemplo de su tiempo, es pues digna heredera de su
padre y del contexto histórico social del Perú. Su preocupación
por lo peruano, ha obligado a Sara Beatriz, a adentrarse en el
pasado y en el presente por la vías complementarias que son la
vida, el periodismo activo y la investigación histórica. A la
vez, es fiel reflejo de la mujer peruana y contemporánea de
nuestra tiempo: un ser activo y creador en el reto de la llamada
competitividad neoliberal que nos impone desde la cúpula el
poder, sin descuidar el valor de lo social”.
“Cuando acepté participar en la presentación de este libro,
señaló la Embajadora Graciela de la Lama, Asesora de la
Secretaría de Relaciones Exteriores de México, no me esperaba
una obra que me iba a conmover, que me iba a describir un ámbito
insospechado de la actuación de la mujer latinoamericana y de la
historia de un país que admiro desde hace tanto tiempo. Micaela
Bastidas, Cecilia Tupac Amaru, Bartolina Sisa, Gregoria Apaza,
Flora Tristán, cuántos nombres rescatados al olvido, cuántas
gestas ignoradas de la historia o menospreciadas ante figuras de
próceres masculinos”.
“Sara Beatriz Guardia, me ha hecho un gran honor solicitándome
algunas líneas para esta nueva edición. Las escribo con
humildad, solidaridad y amistad”, escribió Michelle Perrot,
Profesora Emérita de la Universidad París 7 y Co-directora de la
Historia de las Mujeres de Occidente, en el prólogo a la cuarta
edición: “Durante mucho tiempo las mujeres peruanas han estado
olvidadas de la historia del Perú, tal como ha sucedido siempre,
en todos los países del mundo, y en todas las sociedades. El
silencio que las recubre tiene razones generales y particulares
ligadas a su propia situación. En primer lugar, la invisibilidad
que la dominación masculina ha impuesto a las mujeres,
confinándolas a un espacio privado, dedicadas a la reproducción
material y doméstica, algo poco valorizado y no merecedor del
discurso. De allí la debilidad de las huellas dejadas por las
mujeres. El limitado interés que han suscitado permitió que no
se registraran ni sus hechos, ni sus gestos, ni sus nombres.
(..) Otra razón del silencio es el poco interés que el discurso
histórico, fruto de una mirada dirigida hacia el pasado, ha
otorgado a las mujeres. Resulta evidente que la historiografía
peruana, nacida de la tradición hispánica, clerical y feudal, ha
omitido a las mujeres, sean indias o españolas, de manera
diferenciada pero igualmente reducidas al rango de accesorio de
los conquistadores.
“A estas preguntas, y todavía a otras, se encontrará la
respuesta en la cuarta edición del libro de Sara Beatriz
Guardia: signo de su éxito, signo del interés que suscita
actualmente la historia de las mujeres. Historia que se logrará,
porque es un signo de la constitución de las mujeres como
sujetos, de la toma de conciencia de ellas mismas como
individuos y como género, en toda su diversidad, social, étnica,
y del mestizaje que esperamos esté presente y que signifique un
ejemplo que las mujeres den al mundo”.
Sara Beatriz Guardia
Mujeres peruanas. El otro lado de la Historia.
Lima: CEMHAL, 2013.
5ta edición.
Presentación en la Feria Internacional del Libro de Lima.
Diana Miloslavich Túpac. Centro Flora Tristán. Lima-Perú
Esta mesa nos reúne a propósito del libro de Sara Beatriz
Guardia, Mujeres peruanas. El otro lado de la Historia,
el mismo que ella ha ido trabajando a lo largo de muchos años.
El libro tiene veintidós capítulos, que van desde “La mujer en
las culturas del antiguo Perú”, para cerrar con un capítulo
sobre “La historia de las mujeres”. Es aquí donde señala los
antecedentes de los estudios de la historia de las mujeres
resaltando los trabajos de Rebeca Carrión, La mujer y el niño
en el antiguo Perú, de 1923; Las mujer peruana a través
de los siglos de Elvira García y García, de 1924; Así se
hicieron las mujeres de Judith Prieto de Zegarra, de 1965, y
Evolución femenina, una mujer extraordinaria de María
Castorino, de 1969, que trata sobre la figura de María Jesús
Alvarado.
En la primera edición del libro, en 1985, me tocó entrevistar a
Sara Beatriz en un programa de radio en Sol Armonía, y pude
conocer este importante volumen. Han venido luego diversas
ediciones, la segunda en 1986, la tercera en 1995, la cuarta en
2002 y la quinta edición en 2014, que hoy presentamos. Quiero
destacar que en esta edición hay un trabajo de casi tres
décadas, en el que podemos ver el crecimiento de una
historiadora comprometida con la causa de las mujeres. Hoy,
tenemos un libro que debería formar parte del currículo del
sistema educativo porque es la propuesta más amplia e integral
acerca de la historia de las mujeres en el país.
Lo que tenemos en la historiografía sobre las mujeres en el Perú
son trabajos que abarcan periodos de nuestra historia. Sin duda
todas/os conocemos las investigaciones sobre las mujeres en la
época prehispánica de María Rostorowski, de María Emma
Mannarelli en la colonia, la tesis de Margarita Zegarra sobre
María Jesús Alvarado y el trabajo de Sofía Pachas sobre Antonia
Moreno de Cáceres y la guerra con Chile.
Sin embargo, el libro de Sara Beatriz es una visión general de
la historia de las mujeres en el Perú, abarca todos los periodos
hasta nuestros días. Por ello sigue siendo, desde su primera
edición, una propuesta importante, con una visión integral de
nuestra historia. Un desafío emprendido por la autora en diálogo
con las nuevas fuentes que fueron apareciendo en las últimas
décadas, pero, también, en un diálogo con otras historiadoras de
América Latina y de Francia, en especial con Michelle Perrot.
Aquí está presente el diálogo sostenido a lo largo de muchos
seminarios, encuentros, y la construcción de un colectivo de
historiadoras interesadas en reescribir nuestra historia, y para
las cuales el referente de Sara Beatriz Guardia y de Cemhal es
muy importante.
En el capítulo décimo, titulado “La república”, la autora señala
que la invasión napoleónica a España y la abdicación de Carlos
IV y su hijo Fernando posibilita la creación de juntas de
gobierno en las colonias y la formación de nuevos liderazgos, y
destaca entre ellos a Francisco Miranda como defensor de los
derechos cívicos de las mujeres, la visión de Bolívar que señala
que las ilustres matronas del Socorro serán el escollo de los
opresores en 1820, y el reconocimiento de San Martín a un
conjunto de mujeres que habían luchado por la independencia.
Destacan las figuras de María Parado de Bellido y Manuela Sáenz,
a quienes dedica un extenso trabajo.
En el capítulo undécimo, “Transgresoras y perseguidas”, se ocupa
de Francisca Zubiaga, la Mariscala, casada con Agustín Gamarra,
que llega en 1929 a la presidencia. De Dominga Gutiérrez que
abandona el monasterio de Santa Rosa en 1831, dejando en su
lecho el cuerpo de una mujer vestida con su hábito, abandona la
clausura después de diez años de encierro y luego es absuelta.
Finalmente, se ocupa de Flora Tristán. Es interesante que
Tristán haya conocido y escrito en Peregrinaciones de una
paria sobre la Mariscala y sobre Dominga Gutiérrez y que
haya buscado conocer a las figuras más destacadas de la escena
pública en ese momento. Tres mujeres enfrentadas a los poderes
más importantes. En el caso de la Mariscala, al poder político
militar; Dominga Gutiérrez a la iglesia católica, y Flora
Tristán a ambos poderes.
Del capítulo vigésimo, “Ciudadanía y democracia”, quiero
resaltar la figura de Alicia del Prado que funda Acción
Femenina, orientada a la formación y organización de mujeres
militantes. De Maximina Argote, dirigenta del Partido Comunista
del Perú. Hay una deuda con las mujeres del Partido Comunista,
de alguna manera la publicación reciente de las obra de Adela
Montesinos es una contribución importante, a la que se suma lo
escrito por Sara Beatriz.
No quiero dejar de señalar el capítulo octavo, dedicado a
Micaela Bastidas, y el décimo octavo a las mujeres de la Revista
Amauta, que ha dado origen a una publicación de Sara Beatriz.
Son textos extraordinarios.
Me gustaría terminar diciendo que la autora logró con una matriz
reescribir nuestra historia. Este desafío que inició hace tres
décadas y que hoy nos entrega en una nueva edición, está llamado
a ser un referente obligado para las nuevas generaciones
interesadas en reescribir y ser parte de la historia de las
mujeres en nuestro país.
Lilia Granillo Vázquez
Escribir como mujer entre hombres, historia de la poesía femenina
mexicana del siglo XIX
México, 2010.
Este libro consta de tres volúmenes. La historia literaria de las
poetisas mexicanas del XIX se presenta en formato digital la Nueva Antología de poesía femenina mexicana del siglo XIX: Cien
poetisas en la literatura nacional, así como los documentos de
creación, preceptiva y critica litería que explican la práctica de
escribir como mujer entre hombres Se trata de resultados de
investigación del doctorado en letras hispánicas que le valió a su
autora la Mención honorífica en la UNAM.
Nadie antes había estudiado esa producción poética como resultado de
la expresividad femenina decimonónica, ni tampoco como precursora de
la actual escritura femenina y mexicana. Aquí se registra a las
poetisas del siglo XIX, cuya poesía se produjo en los ambientes
literarios de grandes maestros como Altamirano, Riva Palacio, Justo
Sierra o Juan de Dios Peza. La conocida Antología de José
María Vigil es una recopilación con base en cánones masculinos y
oficiales, de la cultura patriarcal y la construcción del Estado
liberal. Este libro es una historia literaria de las poetisas que
publicaron en libros, periódicos y revistas nacionales y en el
extranjero en el transcurso de la época sociocultural y dentro el
ambiente literario del México Independiente y el Porfiriato. Es
también la historia de los poetas, escritores y críticos que las
leyeron, las criticaron, las editaron y las amaron. Ofrece, pues, el
discurso literario y social que las mujeres produjeron entre los
hitos poéticos tradicionales: entre Sor Juana y María Enriqueta.
Para estudiar los documentos históricos y literarios compilados se
recurren a conceptos feministas y de género y de la teoría de la
recepción. El estudio, contenido en el tomo I, afirma y comprueba la
existencia de un nutrido grupo de mujeres que participaron en la
literatura de la “expresión nacional”, establece cronologías,
descubre redes de parentesco literario entre familias, escuelas e
incluso entre el obras poéticas. Argumenta, además, la posibilidad
de estudiar la literatura como sistema y construir argumentos
científicos en torno a temas, personajes, escuelas, actitudes,
actividades y obra producida en la vida literaria.
El Tomo II Incluye 4 corpora de rescate de discursos
literarios y sociales que están alrededor de las condiciones de
producción de esa poesía, y los organiza cronológicamente a fin de
mostrar el desarrollo de: Corpus 1. la construcción de la identidad
femenina literaria (1772-1971), Corpus 2. la ideología literaria
masculina transformada en preceptiva literaria para poetisas (1808-
1970); Corpus 3. la práctica del travestismo literario mexicano
(1805-1921); Corpus 4. la práctica de publicar poesía femenina
anónima mexicana (1806-1881). El tomo III recupera la obra de un
centenar de poetisas y organiza una Nueva Antología de poesía
femenina mexicana del siglo XIX, con óptica de género.
Guillermina Herrera Peña
(coordinación), Regina Fuentes Oliva, Mónica Albizúrez
Gil, Aída Toledo, Patricia Arroyo Calderón, Marta Elena Casaús,
Alexandra Ortíz, Isabel Aguilar Umaña.
Prólogo Edgar Montiel.
Mujeres en el Bicentenario: Aportes femeninos en la creación de
la República de Guatemala.
Guatemala: Editorial Unesco 2012. 1era edición.
En un medio como el guatemalteco, en donde aún está casi todo
por decir en relación con las contribuciones de las mujeres a la
política, a la cultura y a la sociedad, el libro presenta un
conjunto de ensayos que ahondan en estas contribuciones, a lo
largo de un lapso histórico que va de las primeras décadas dl
siglo XIX a las primeras del XX.
Los ensayos en este volumen se refieren a mujeres adscritas a la
cultura hispánica o hispanoamericana, cuyas circunstancias
sociales facilitaron su participación política y les permitieron
dar a luz pública sus escritos. No obstante, resulta
indiscutible que ellas aprovecharon lúcidamente su situación
privilegiada para abrirse campo batallando contra los muchos
obstáculos que se interponían en su camino porque, por su
condición femenina, pertenecían a aquel grueso sector de la
población guatemalteca que bien puede definirse como excluido y
marginado.
Miriam López Hernández
Letras femeninas en el periodismo mexicano
México: Instituto Mexiquense de Cultura, 2010.
Indispensable
contribución a los estudios de género en relación al periodismo
donde, como dice la autora, impera la presencia masculina “tanto en
quienes escriben como de quienes se escribe”. Con una importante
fuente documental el libro muestra el proceso seguido por las
mujeres en el quehacer periodístico en México a través de distintas
etapas y la evolución de su aporte en el cambio de su imagen en la
prensa y en las representaciones que las cubren. Así como también
los estereotipos que abundan en las páginas de los diarios.
El libro tiene
tres capítulos. El primero, Feminismo, aborda el espacio histórico,
académico, y la lucha de los últimos años: Precursoras, significado,
diversas corrientes, objetivos, y acciones realizadas en Europa,
Estados Unidos y en México. El segundo, Periodismo y condición
femenina: Feminismo y género, abarca la historia de las mujeres en
el periodismo a partir de una visión general del panorama mundial
hasta focalizarse en los antecedentes más tempranos de la escritura
femenina en México, y continúa con las publicaciones feministas más
recientes. Este capítulo concluye con la exposición de elementos que
ayudan a definir el periodismo feminista y el de género.
El tercer
capítulo, está centrado en el estudio de la revista FEM, pieza clave
para entender la evolución del periodismo realizado por mujeres en
México. Publicación que surgió en el contexto del feminismo mexicano
de los años setenta, pionera del periodismo feminista, y cuya
evolución posibilita a la autora llegar a una definición del
periodismo de género.
Claire Martin (Editora)
Cien años después. La literatura de mujeres en América Latina: El
legado de Mercedes Cabello de Carbonera y Clorinda Matto de Turner
Lima: Universidad de San Martín de Porres, 2010.
El proceso que ha
seguido la literatura escrita por mujeres en América Latina es
complejo y singular. Si bien se conecta con la tradición literaria
tan antigua como consagrada, la lógica de género ha dado a esta
literatura características y pulsiones propias. En lo que se refiere
al Perú se considera fundadoras de la narrativa femenina moderna a
Mercedes Cabello de Carbonera y a Clorinda Matto de Turner, ambas
nacidas en ciudades del interior, Moquegua y Cusco, respectivamente,
lo cual les significó templar una visión diferente, enfrentada a la
moral imperante, vale decir, aquella que se proyectaba desde Lima,
con sus élites políticas, su educación excluyente, su mundano estilo
de vida y, peor aún, su clero omnisciente, verdadero inspector del
espacio público y privado.
En mayo del 2009,
la California State University, long Beach, en alianza con la
Universidad de San Martín de Porres, organizó un coloquio
internacional dedicado a estas dos emblemáticas escritoras, así como
a otras de América Latina. El presente volumen, cuyo título lleva el
nombre del evento internacional, contiene una introducción de Claire
Emilie Martin y María Nelly Goswitz, y contiene trece artículos:
Roberto Ignacio Díaz: Apariciones de Mercedes Merlín; Rocío
Ferreira: La escritura de la cocina o la cocina de la escritura:
Cartografías pan/americanas en Cocina ecléctica (1890) de
Juana Manuela Gorriti; Cristina Guiñazú: Cuerpo y escritura en Ifigenia de Teresa de la Parra; Sara Beatriz Guardia: Escritura
femenina del siglo XIX: Voces de ruptura y cambio en nombre del
desvalido y el excluido del poder; Ileana Portaro: Las cartas de la
orfandad en Peregrinaciones de una paria de Flora Tristán;
Claire Martin: El segundo volumen de Les loisirs d'une femme du monde: un extraño catálogo de mujeres; Juliana Luna
Freire: Rescatando la escritura femenina: pioneras en periódicos de
Costa Rica a finales del siglo XIX; María Nelly Goswitz: Catalina y
Blanca: Un análisis del ideario narrativo de Mercedes Cabello a
través de las protagonistas femeninas de Sacrificio y recompensa y
Blanca Sol; Mónica Cárdenas: Elementos para la construcción de una ´ética femenina´ en el Perú decimonónico. Estudio de dos noveles de
Mercedes Cabello de Carbonera: Blanca Sol y El conspirador; Irma
Hernández: Clorinda Matto de Turner: modista literaria; Sarah Hope Tyson: The image of the ´Modern Matriarch´in Clorinda Matto de
Turner's Aves sin nido; Edith Dimo: La narrativa de la diáspora:
historia y ficción en La isla de los amores infinitos de Daína
ChavianoM; Laura Loustau: Urgencias poéticas: vuelos solidarios y de
resistencia en Volando bajito de Alicia Partnoy.
Silvia Miguens
¡Cómo se atreve!.
Buenos Aires: Editorial El Ateneo, 2011
¡Cómo se atreve!
cuenta la vida de Juana Paula Manso, educadora y feminista
argentina nacida en 1819, que tuvo que exilarse en Montevideo y
Río de Janeiro, y posteriormente Estados Unidos, Cuba y
nuevamente Brasil. En cada uno de estos países creó escuelas, y
en Brasil se casó con Francisco de Noronnha con quien tuvo dos
hijas que al regresar a Cuba las abandonó.
En Estados Unidos descubrió a las precursoras del feminismo y la
lucha contra el racismo en los albores de la Guerra de Secesión.
También conoció las primeras intrigas independentistas en Cuba y
Brasil.
En esta novela, Silvia Miguens, aborda con maestría una
personalidad fuera de todo estereotipo, escritora, poeta,
periodista, que fue convocada por Domingo Faustino Sarmiento
para colaborar con él en sus proyectos educativos.
Juana Paula Manso, tanto en vida privada como en la pública,
luchó por los derechos de la mujer, y por eso fue marginada. De
ella, Sarmiento escribió: ¿Sabe usted de otra argentina que,
ahora o antes, haya escrito, hablado o publicado, trabajando por
una idea útil, compuesto versos, redactado un diario?
Daniel Morán – María Aguirre
La
educación popular en los tiempos de la independencia
Lima:
Colección Historia de la Prensa Peruana, 2011.
El estudio de
las clases populares en los procesos de independencia en América
Latina viene siendo revalorado como un campo de investigación
central para comprender mejor a las sociedades de antiguo régimen
que transitan a la modernidad política. Dentro de esa tendencia
historiográfica, este libro busca explicar la propuesta de educación
popular que la elite y los grupos de poder intentaron plasmar a
partir de la difusión de la prensa política durante la independencia
en el Perú.
Leonardo Nolasco-Silva
Poesia menstruada...a até o amor cair doente.
Curitiba: Editora
Protexto, 2012.
Flávia Queiroz,
poeta.
Yo
leí de forma secuencial, ya que su elección por el autor me
parece el mejor guión. Hay grupos para abordar el amplio tema
que son los sueños y los deseos, los miedos, las frustraciones,
los pensamientos de los hombres y mujeres - en su mayoría
mujeres - sobre el amor. A partir, por supuesto, de la lectura
repetida "la inevitabilidad del amor." Hay grupos donde un poema
realza el otro, como en el caso de “Medo de (A) mar”, “Joana”,
“Diagnóstico”, “Lagoa”, “Preterida”, entre muchos más.
Su poesía fluye con una naturalidad que incluso sorprende. Es
como si todo lo que era obvio, pero se podrá ver hasta que nos
muestran de una manera tan sencilla y sin vetos. En efecto,
sobre todo, sin vetos y tomando cada palabra de sus múltiples
significados. La palabra es algo de su dominio. En los poemas,
las rimas salen de forma natural: "não sabe o que sou capaz /
não percebe que coleciono sinais / dos ontens da minha infância.
Quem cheira a minha fragrância – tão leve como convém à Outra –
não ouve da minha boca / versos cheirosos de amor-sem-fim.
Ninguém dá nada por mim "... Rimas se multiplican y se hacen eco
de la aliteración - como en "Traduzindo" y "espelho".
Hay banderas ondeando por las ideas, conceptos, ideales – como
la profesora que habla "mal", pero define ciertas frustraciones
(“e o apagador... num apaga a dor...”
“Minha crença tava errada, igual que tava a tabuada/ de quem
calcula o meu salário... Professor é operário? Mas num tem
féria, num tem horário / num tem tempo pra acomodação”) y su
deseo de enseñar (“E daí que a coisa começou errada? Se a gente
se ajuntar... Óia que nóis muda esse final”).
La simplicidad reina, adornada por las metáforas que se puede
ver en imágenes vívidas. El guión me llamó la atención: las
finales son siempre increíbles - marca que se intensifica y
sello del arte presente en los poemas.
El arte es increíble, ¿no? Me encantó el estilo directo y sin
rebruscamento, aceptando sólo el adorno de las metáforas (“Se o
teu mar tem água apressada / meu riacho tem paciência”) o
“nesse corpo cardápio / que outrora foi banquete,/ mas hoje é
padaria / com restos de sonhos acordados”. Me encantó la rima
que fluye, pensamiento guía suelta (“enquanto dormem os poetas /
e as mulheres felizes. Gosto de não ter raízes”) o en “Rameira”
(“há sempre uma cigana/ que peregrina o mundo inteiro. Se ontem
eu dei por amor / hoje, eu dou por dinheiro”), con lo que sobre
todo la inquietude “Encontrar com nosso espelho / é sempre muito
esquisito”.
También está presente en todo el erotismo (puntúan el “Cheiro de
indecência") sin censura, libre, limpio, natural y todo lo que
es verdadero. El hombre y la mujer estrella en los poemas
"misturadamente", como Guimarães Rosa. Ellos son ahora uno,
ahora el otro hablando, pero son ambos al mismo tiempo.
“Mas se por acaso descobrir um romantismo de menina / disfarçado
na rima / da sua indiferença”... “Mas não tem jeito... O homem
da sua vida / sou eu!” De repente,junto a que el erotismo viene
el romaticismo que existe en sus musas
(y es probable que en ti tambíen, por supuesto”) “uma
gorjeta em forma de sorriso / e aquele beijo impreciso de olho
fechado / e coração aberto”.
Como ya he dicho, Poesia Menstruada es ante todo un libro
que canta el amor de todos los tipos de amor como en "Amor por
um anti-herói", donde el poeta y sus musas hablan a la vez, o en
"Poesia póstuma" y "Blas-fêmea". Por cierto, me encanto
“Blas-fêmea” y otros poemas que ponen en evidencia otra
característica: el juego directamente (como en "Pegada") o un
humor irónico “Espartilho: esse cárcere privado disfarçado de
lingerie” y juego serio de "traçáveis" y en sus propias
metáforas (“Você é nacional demais / para caber em passaportes”).
Me encantó la irreverencia, jugando con la idea de Dios, para
recordar que la poesía no tiene por qué ser blanda.
Rebote también el versículo valiente, sin miedo o temor de que
la expresión: “o grande amor da minha vida ( “Meu vício” ), pero
todo el tiempo que pone de relieve la presentación de los
personajes femeninos de los poemas (“Dois sóis”, “Ariano” e
tantos outros). Las mujeres a quienes se da voz tercamente
buscan el amor, incluso por caminos tortuosos ("Uma avenida
chamada Atlântica" es sólo un ejemplo). El conformismo de ellas
hiere.
El texto final explica un poco de eso, pero no estoy de acuerdo
com el caos (“Eu sou desordenado, um pouco de caos”). Creo que
la característica más destacada es la cara cuidado de la vida y
la palabra, sus múltiples posibilidades.
(“... num mundo de santas e andores / me orgulho ter nascido
clandestina”).
Hago hincapié en este último tiempo en que todo se presenta,
mientras que el verbo está en el pasado. Regístrate debajo de
eso que dijo Lia en el prefacio: “os versos de “Amor em conta-gotas”
caben en muchas bocas... y tantos otros.
O, como dije usted, “a palavra mora no infinito e lá não temos
pressa de acabar a fala”. Disfruté
muchísimo este viaje en el universo humano de sus musas, volcado
en cada poema.
Mabel Pagano
Malaventura
Argentina: Ediciones del Boulevard, 2010. 6ta edición.
Estupendo trabajo el de Mabel Pagano en el intento de reconstruir la
vida de Luisa Martel de los Ríos, esposa de
Jerónimo Luís de Cabrera que vino de España a las Indias llegando a
ocupar altos cargos, Gobernador, Corregidor, y fundador de la ciudad
de Ica (Perú) y de Córdoba (Argentina) el 6 de julio de 1573.
Al
parecer Cabrera utilizó el nombre en honor a su esposa que era
oriunda de la ciudad de Córdoba en Andalucía. Sin embargo, pocos
saben que la fundación de esa ciudad tuvo como origen una
desobediencia calificada de traición y que le causó la muerte al
Fundador. Es pues, una novela histórica, pero sobre todo relata una
conmovedora historia de amor entre Jerónimo y Luisa, y nos ofrece un
retrato de esta mujer cuyo destino parece haber estado marcado por
la celebridad.
Porque Luisa Martel de los Ríos se casó posteriormente con el
capitán Sebastián Garcilaso de la Vega, padre de nuestro famoso Inca
Garcilaso de la Vega y fue la madrastra que en ninguna de sus
crónicas menciona.
Mabel
Pagano es una prolífica novelista argentina que nos trae de vuelta a
muchas mujeres olvidadas por la historia, y lo hace con elegancia,
conocimiento y buen manejo del lenguaje.
Mabel Pagano
Tristes cuentos. Algo crueles
Buenos Aires: Deldragón, 2011.
A través de
los personajes de estos cuentos de Mabel Pagano, todos cotidianos,
sin ninguna característica destacadas o relevante, ingresamos a los
cuartos íntimos de las casas, los lugares tantas veces recorridos,
las esquinas y las calles. Pero también presenciamos las pequeñas
venganzas, el odio que se agolpa cada día sin salida aparente, el
cansancio de los hechos sin salida, la resignación, el olvido.
El lenguaje
coincide con los personajes, con el tono de melancolía. Está bien
construido y se lee fácil, de corrido, como quien quiere permanecer
un momento más en esas vidas por pueriles o superficiales que nos
parezcan. Es verdad que estos dieciséis cuentos son tristes y
crueles, tal como Mabel nos anuncia desde el título. Pero también
son narraciones que nos revelan aspectos de nuestras propias
vivencias. Y en ese sentido estamos frente a una creación literaria
de calidad, intensa y reflexiva.
Ernesto Pinto-Bazurco Rittler
Isabel de los
mares, Primera Embajadora de América.
Lima: Titanium
Editores, 2014, pp. 374.
Comentario: Sara
Beatriz Guardia
En esta novela
histórica, su autor el Embajador Ernesto
Pinto-Bazurco Rittler, nos ofrece un
apasionado y apasionante relato de las aventuras de Isabel
Barreto, la primera y única mujer que comando una Escuadra
Española. Hecho singular si tenemos en cuenta que desde el
comienzo de la escritura de la historia y aún antes cuando la
transmisión oral registraba hitos y creencias, los viajes
siempre fueron territorio masculino, unido a la aventura, la
audacia y el valor; mientras que las mujeres se mantuvieron
confinadas al hogar y a la vida sedentaria. Sin embargo, algunas
se aventuraron más allá de las fronteras permitidas, traspasaron
límites y espacios impuestos, y tuvieron la osadía de enfrentar
y superar peligros, asumiendo con pasión sus propias
convicciones y los desafíos que les deparó el destino.
Isabel Barreto
nació en el Perú en el siglo XVI, y se casó con el Adelantado
Álvaro de Mendaña, gobernador y capitán de las islas Salomón. No
existe una amplia información de la vida de esta extraordinaria
mujer que venciendo los prejuicios de la época participó en los
preparativos del viaje que emprendió con su esposo en 1595.
Descubrieron las islas Marquesas, bautizadas así en honor al
Marqués de Cañete, ubicadas frente a Cañete. Pero quizá lo más
importante, es que buscaron llegar a China, que además de sus
riquezas abría la posibilidad de unir el Virreinato del Perú con
el Imperio chino, logrando así un equilibrio político frente al
dominio de Europa.
Después del
fallecimiento de su esposo, Isabel en vez de retornar decidió
proseguir el viaje hasta las Filipinas. Luego de haber recorrido
alrededor de 35.000 kilómetros regresó al Callao, demostrando un
singular carácter y una osadía fuera de serie para una mujer de
ese tiempo. La vida de Isabel Barreto ha concitado el interés de
historiadores, navegantes, y escritores. Quizá la riqueza del
personajes ha permitido más allá de investigación histórica, sea
a través de la ficción quede relatos como el que ha escrito el
Embajador Ernesto Pinto-Bazurco, los que retraten al personaje
pleno de interrogantes y aventuras en el descubrimiento de
nuevas tierras y nuevas realidades.
Como señala
Teodoro Hampe Martínez en el prólogo, “la almiranta del Mar del
Sur fue un personaje fuera de serie, una mujer valiente y
ejemplar que se adelantó a su tiempo. Su odisea ha atraído el
interés de navegantes, historiadores y escritores desde hace
mucho tiempo. También de viajeros, como es el caso del Embajador
Pinto Bazurco que se ha mudado a más de cuarenta países con
cargos diplomáticos y de organismos internacionales. Nació en
Munich, hijo de un médico peruano y de la alemana Hildegard
Rittler, quien murió a los 98 años dejando un manuscrito
publicado este año bajo el título:
Descubrí Perú
en la Segunda Guerra Mundial,
historia de resistencia y coraje; también del viaje que hizo la
familia de retorno al Perú, con amenas descripciones de los
diferentes países que atravesaron: Génova, Gibraltar, Curazao,
Colombia y finalmente el Perú. Como señala Francisco Miró
Quesada Rada en el prólogo del libro, significa “un homenaje al
amor y a la vida por parte de una dama alemana que vivió el
horror de la Segunda Guerra Mundial, que luchó por la paz y que
reflexionó ampliamente sobre la guerra, la humanidad y,
especialmente, sobre el Perú”.
Porque es en
buena cuenta también Hildegard Rittler fue una viajera pero de
tiempos modernos, que tuvo que vencer desafíos y adversidades;
quizá por ello le otorgó tanta importancia a la paz y al
entendimiento entre los pueblos.
Isabel de los
mares, Primera Embajadora de América,
fue presentado en la Feria Internacional del Libro de Lima, por
el Embajador de Francia en el Perú, Jean-Jaques Beaussou. En
esta ocasión se resaltaron aspectos de interés común en las
relaciones entre América y Europa en el siglo XVI, alrededor
de la figura de Isabel Barreto, protagonista de cinco novelas
publicadas en Europa, siendo esta edición la primera en América
Latina. Así mismo, se presentará en la Feria de Frankfurt, Quito
y Guadalajara. En Frankfurt tendrá una difusión adicional
porque el autor tiene el idioma alemán como lengua materna, y
porque publicó una novela en Europa, titulada Encuentro en el
Paraíso, cuya protagonista es también una mujer.
Ismael Pinto
(Editor)
Mercedes Cabello y su tiempo
Lima: Universidad de San Martín de Porres, 2010.
A pesar
del discurso hegemónico masculino en la segunda mitad del siglo XIX
aparecieron las primeras novelistas peruanas.
Es probable que como en el caso peruano, en otras sociedades
latinoamericanas la
revalorización
del papel de la educación femenina tuvo una significativa
importancia, aunque se trataba de una educación más en concordancia
con el estereotipo "femenino" que con la aceptación de su incursión
en la literatura. Es decir, el rol de la mujer como madre y esposa,
y como un ser débil e incompleto que requiere ser protegido. Pero no
solo se trataba de una incursión educativa limitada sino una
permanente y predominante oposición del rol intelectual de la mujer,
que incluso alcanzó también a algunas de las mujeres letradas de
entonces.
En este
clima de
intolerancia,
¿Qué literatura produjeron las mujeres del siglo XIX? ¿Qué nuevas
representaciones y símbolos introdujeron? ¿Qué nuevos saberes e
imágenes se incorporaron? ¿Qué significó irrumpir en el campo de la
literatura vedado hasta entonces a las mujeres?. Estas y otras
interrogantes estuvieron presentes en el
Primer Simposium Internacional Mercedes Cabello de Carbonera y su
tiempo, promovido por Ismael Pinto, autor de la más importante obra
sobre la escritora moqueguana, y organizado por la Facultad de
Ciencias de la Comunicación, Turismo y Psicología de la Universidad
de San Martín de Porres a través de
un comité presidido por el Dr. Johan
Leuridan Huys, Decano de
la Facultad, e integrado por intelectuales del
Instituto de Investigaciones de Ciencias de la Comunicación de la
Universidad de San Martín de Porres, Academia Peruana de la Lengua,
Casa Museo Ricardo Palma, y Centro de Estudios La Mujer en la
Historia de América Latina, CEMHAL. Así como estudiosos de las
universidades de La Florida, Michel de Montaigne de Francia,
Universidad de Buenos Aires, Instituto Riva Agüero de la Universidad
Católica del Perú.
El eje temático del Simposium giró en torno a la escritura
de Mercedes Cabello y a su tiempo; es decir la novela en el Siglo
XIX, la prensa, la sociedad del siglo XIX en la desarrolló su
escritura. Así como también el proceso de la educación en la obra de
Mercedes Cabello.
La
presentación del libro de
Ismael Pinto Vargas, y la conferencia inaugural de Alberto Varillas.
Las ponencias están divididas en tres sesiones:
Sara Beatriz Guardia: Imaginar la mujer, Mercedes Cabello de
Carbonera y la educación; Luís Arista: El Positivismo de Mercedes
Cabello; Isabelle Tauzin: Política y herencia en “El Conspirador”;
Alberto Varillas / Mª Pía Sirvent Luca: Mercedes Cabello y el mundo
literario peruano del siglo XIX; Osmar Gonzáles: Mercedes Cabello y
el Conspirador. La visión desencantada de la política; Norma Barua
Lanchipa: Mercedes Cabello y “La religión de la humanidad”; Carlos
Cornejo Quesada: El pensamiento educativo de mercedes Cabello de
Carbonera; Guillermo Verastegui y Omar Benites Delgado: El mundo de
la niña Mercedes; Cesar Augusto Salas Guerrero: El Álbum, una
revista limeña para el bello sexo (1874 – 1875); Mónica Cárdenas: La
filosofía del matrimonio en el Perú decimonónico de Mercedes
Cabello. La Conferencia de Conferencia de clausura estuvo a cargo de
Patricio Ricketts, Y una Addenda: Juana Manuela Gorriti en el Perú,
de Manuel Zanutelli Rosas.
Emilia Recéndez Guerrero –Juan José Girón Sinfuentes.
Mexicanas al grito de guerra. Las mujeres en las revoluciones
sociales (1810-1910).
Zacatecas, México: Taberna Librería Editores, 2012.
La historia de
las mujeres es también la historia de su tiempo, de la cultura
de ese momento, de unas formas de pensar y de ser; ellas, como
bien señala Sara Sefchovich, no fueron solamente receptoras de
ideología, sino importantes actoras que desde lo privado y lo
cotidiano reprodujeron valores, creencias, tradiciones, y se
comprometieron con aquellas causas que consideraron justas,
desde el punto donde les tocó vivir.
El libro de
Emilia Recéndes Guerrero y Juan José Girón Sinfuentes, es una
bien documentada expresión de la presencia femenina en la lucha
por la independencia de México, a través de seis capítulos:
Inicia la revuelta y las mujeres están en ella (1810); Las
zacatecanas se asoman en el movimiento independentista; Desde lo
doméstico y privado también se forjó la Nación: Mujeres en el
siglo XIX; Mujeres en la Revolución de 1910; Zacatecanos en la
Revolución Mexicana; Zacatecanas en la Revolución.
Un libro
indispensable en la historia de los diferentes procesos que ha
seguido la Independencia de América Latina, con una importante,
y generalmente olvidada, presencia femenina.
Carmen Rial - Joana Maria Pedro - Silvia
Maria Fávero Arend (Organização).
Diversidades.
Dimensões de gênero e sexualidade.
Florianópolis:
Editora Mulheres, 2010.
Diásporas,
diversidades, deslocamentos traçaram a linha em torno da qual
circularam se entrecruzaram pesquisas apresentadas na nona
edição do Seminário Internacional Fazendo Gênero, que reuniu mas
de quatro mil participantes na Universidade Federal de Santa
Catarina em agosto de 2010.
O livro
Diversidades. Dimensões de gênero e sexualidade e o
primeiro resultado de um trabalho coletivo de organização, que
contou com o apoio de diversas instituições e o esforço de
muitas pessoas envolvidas para que pudéssemos chegar até estas
páginas. Fazendo gênero e hoje um espaço que sinaliza a expansão
das trocas acadêmicas e politicas centradas nos estudos
feministas e estudos de gênero e que aponta para a necessidade
da continuidade na constituição de práticas e reflexões, como as
que apresentaremos a seguir. Sendo fruto dessas trocas e
entrecruzamentos, o livro segue três eixos principais: Dimensões
politicas, Dimensões de corpo e bio-política, Dimensões
textuais.
Adriana Sáenz Valadez
Una mirada a la
racionalidad patriarcal en México en los años cincuenta
y sesenta del siglo XX.
Estudio de la
moral en
Los años falsos
de Josefina Vicens.
México:
Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2011.
Importante investigación
realizada por Adriana Sáenz en torno a uno de los aspectos
medulares de los estudios de género, la racionalidad patriarcal.
Lo hace a través de una obra de la escritora Josefina Vicens,
Los años falsos.
Aquí se explica cómo
Vicens, a través del lenguaje literario, plantea una visión
critico-reflexiva de la racionalidad patriarcal, de sus normas
morales y de los roles para las mujeres y los hombres en la
sociedad que narra, hecho que permite hacer dos revisiones: una
filosófica, desde la perspectiva de género, y otra, desde la
crítica literaria, las que posibilitan estudiar la conformación
de las prácticas y definiciones de éstos en la clase media los
años cincuenta y sesenta en la Ciudad de México.
Los años falsos hace una reflexión
crítica de los principios y valores del patriarcado, donde los
personajes asumen que su rol en el mundo está delimitado por la
obediencia que hacen de ese deber; por tanto, se transforman -
en parque la fuerza, en parte sin querer - en esos sujetos que
dicha moralidad les impone.
El libro está conformado
por tres capítulos. El primer capítulo trata del establecimiento
de la modernidad y la conformación de la racionalidad
patriarcal. En este capítulo se estudia el contexto político de
liberalismo, el contexto filosófico de la racionalidad
patriarcal, y desde lo simbólico los roles en los hombres y las
mujeres. El segundo capítulo trata del surgimiento de la cultura
nacional, y la construcción los cautiverios de la racionalidad
patriarcal en México. El tercer capítulo está referido a la
racionalidad patriarcal desde la literatura y, concretamente,
sobre el libro Los años falsos de Josefina Vicens.
Losandro Antonio
Tedeschi. Organizador
Leituras de
gênero
e interculturalidade.
Dourados:
Universidade Federal da Grande Dourados, 2013
Apresentação
Vivemos em um
mundo pluralista. Esse aspecto plural manifesta-se nas
diferenças existentes entre grupos sociais e se revela nos
traços da etnia, das identidades sexuais, nas formas de
comportamento sexual e nas tradições que se perdem e se renovam
a cada geração. Todas as culturas são dinâmicas e vão
recreando-se e modificando-se de acordo com seus marcos de
regeneração e/ou reprodução. Deste modo todas as culturas
possuem processos internos que lhes permitem se manterem como
diferentes e singulares, ao mesmo tempo em que estabelecem
relações e vínculos com outras culturas através de negociações
que lhes permitem seguir vivendo no meio de outras ou da
assimilação e acomodação de elementos destas culturas para sua
vida própria. Esta dupla dimensão de relações internas e
externas se dá em relação ao contexto e ao espaço em que se
desenvolve cada cultura.
Essas
diferenças caracterizam formas de viver desses grupos sociais,
marcando seus corpos e suas concepções de mundo, porém, na
sociedade são utilizadas como um princípio de desigualdade.
Diferença não é desigualdade, mas é empregada como tal para
alcance de objetivos de dominação e de manutenção de poder.
Gera-se assim concepções preconceituosas que orientam
comportamentos discriminatórios, resultando no distanciamento
entre as pessoas, mais ainda, geram situações de violências e de
ódio.
É desse
material diverso, que apresenta diferentes leituras e
perspectivas teóricas, que buscamos levantar reflexões que
contemplem pluralidades de olhares sobre o Estudos de Gênero e
Interculturalidade.
Este livro é
uma publicação resultante do envolvimento de vários
pesquisadores do Brasil, Peru e Espanha que trabalham com a
temática Estudos de Gênero e Interculturalidade. Por se tratar
de uma pluralidade de abordagens referentes a esses temas, esse
livro emerge de um esforço colaborativo de profissionais
experientes na área, que têm colaborado conosco em vários
momentos de discussões sobre a temática. Esse livro conta com a
colaboração e apoio do Ministério de Desenvolvimento Agrário –
MDA e o PRONERA, através do Programa de Pós-Graduação em Estudos
de Gênero e Interculturalidade e enseja a oportunidade para a
divulgação de diversas experiências teóricas e de pesquisa, as
quais abordam diferentes trânsitos e mediações. Procuramos,
portanto, organizá-lo reunindo essa pluralidade de abordagens,
juntamente com a Cátedra UNESCO “Diversidade Cultural, Gênero e
Fronteira”.
Sumário
La
interculturalidad ¿Un viaje revelador? La experiencia norte
americana de Simone de Beauvoir
Marlene
Bouzin.
Imagens que
recontam histórias: análises e fotografias de um encontro com a
rainha da reforma agrária brasileira
Alzira Salete
Menegat & Eudes Fernando Leite.
Violência,
fronteiras e representações sociais: breves reflexões a partir
da região de Dourados.
André Luiz
Faisting.
O Movimento
Feminista e o combate à violência de gênero.
Maria Beatriz
Nader.
La voz del
silencio o la educación de la mujer en el Económico de Jenofonte.
José Luis de
Miguel Jover.
Educação e
relações raciais: o (re)conhecimento das relações étnico-raciais
para o combate ao racismo e à discriminação.
Márcio Mucedula
Aguiar.
La mujer mito
africana en los relatos de Maupassant.
Mª Luisa Torre
Montes.
El nombre
prestado: identidades fragmentadas na escrita de Susana Gertopán.
Alexandra
Santos Pinheiro.
Telenovela
“Sinhá Moça”: uma reflexão de gênero.
Ana Paula Alves
da Silva.
Olhando para o
outro lado da fronteira: gênero e interculturalidade pelas
lentes do cinema iraniano de autoria feminina - As irmãs Samira
e Hanna Makhmalbaf.
Ana Paula Vosne
Martins.
O protagonismo
das mulheres no Programa de Aquisição de Alimentos (PAA) no
estado do Rio Grande do Norte : um estudo de caso.
Cimone Rozendo
& Wagner de Souza Leite Molina.
Representación
de la mujer en la Relation du Voyage d’ Espagne de Mme d’Aulnoy:
Una aproximación imagológica.
Carlota Vicens
Pujol.
Relações de
gênero e o livro didático de história: reflexões sobre a
produção do saber histórico escolar.
Eliane de
Freitas Martins & João Paulo de Paula Silveira.
Mme de
Graffigny y Simone de Beauvoir: notas sobre el espacio simple de
la escritura.
Encarnación
Medina Arjona.
Gênero, Estado
e políticas públicas na América Latina: o labirinto da
emancipação.
Guillermo
Alfredo Johnson & Marcos Antonio da Silva.
Impacto de
género del currículum de Educación para la Ciudadanía en el
contexto español.
Isabel Carrillo
Flores.
Subversão e
gênero na experiência espacial travesti.
Joseli Maria
Silva.
Gênero e
interculturalidade: aproximações.
Losandro
Antonio Tedeschi.
Personagens
femininas mulatas no universo ficcional de Lima Barreto.
Luciana Borges.
Una mirada
crítica a la condición femenina: el ejemplo de Malika Mokeddem
con Je dois tout à ton oubli.
M. Carme
Figuerola.
Género, cultura
y salud.
Manuel Linares
Abad & Mª Luisa Grande Gascón.
Mulheres no
Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST).
Marisa de
Fátima Lomba de Farias.
Sob o manto
azul de Nossa Senhora do Rosário: mulheres e relações de gênero
na Congada de Catalão (GO).
Marise Vicente
de Paula.
La maternidad y
la partera: Sórano de Éfeso, maestro de parteras.
Mª. de la
Sierra Moral Lozano.
O inferno do
céu de Suely.
Paulo Custódio
de Oliveira.
De um paraíso e
seu contrário: um olhar sobre Rosana e sua “Rozona” em um canto
de São Paulo.
Juliana Vaz
Pimentel & Jones Dari Goettert.
Las mujeres en
el discurso histórico de América Latina.
Sara Beatriz
Guardia.
Educação e
Filosofia: um diálogo transdisciplinar.
Sirley Lizott
Tedeschi.
La mujer madura
en los proverbios árabes.
Rosa María Ruiz
Moreno.
Para uma
interculturalidade efetiva: um diálogo a partir dos estudos
descoloniais.
Antonio Dari
Ramos & Cássio Knapp.
Losandro Antonio Tedeschi.
As Mulheres e a História. Uma Introdução teórico Metodológica.
Dourados: Universidade Federal da Grande Dourados, 2012.
Este libro de Losandro
Antonio Tedeschi, se encuadra con el meritorio trabajo que
realiza como Coordinador del
Laboratorio de Estudios de
Género, Historia e Interculturidad de la Universidad Federal
Grande Dourados. Pero también en una constante preocupación que
expresa como historiador en temas vinculados
a migración, memoria, movimientos sociales, interculturalidad y
género.
En
la presentación de su libro, Losandro Antonio Tedeschi, señala
que las mujeres nunca estuvieron ausentes de la historia,
a pesar de que la historia oficial las ignoró. Es con el
objetivo de viabilizar su presencia en la historia, que propone
enfocar los estudios en la relación entre género y poder, e
incentivar las investigaciones de la participación femenina en
las luchas de todos los procesos civilizatorios.
Las producciones teóricas relativas a la Historia de las Mujeres
- agrega - se encuentran ligadas al movimiento de renovación de
la propia historia que, distanciándose de la historia
tradicional de cuño positivista que se impuso en el siglo XIX,
intenta trazar un camino interesado mucho más en los colectivos
que en los individuos, por la evolución de la sociedad que los
las instituciones, por las costumbres más que por los
acontecimientos, y por las colectividades excluidas.
El
libro consta de cuatro capítulos:
Capítulo I. Abordaje a la Historia de las Mujeres
Capítulo II. Representaciones sobre lo femenino
Capítulo III. La confluencia de dos saberes: Las
representaciones y los espacios sociales de las mujeres.
Capítulo IV. Historiografía actual y los estudios de género.
Todo lo cual convierten a este libro en un documento de estudio
importante en la construcción de una Historia no androcéntrica
ni patriarcal.
Losandro Antonio Tedeschi
–
Antonio Dari Damos
(Org)
Temas sobre Género e Intercultaralidade
Cuadernos Académicos, UFGD, Brasil, 2010
El objetivo de
esta obra es la presentar algunas reflexiones acerca de dos temas,
Interculturalidad y Estudios de Género, a partir de investigaciones
transversales sobre las referidas categorías. La intensión es que
este análisis pueda ser enriquecido por las contribuciones de la
teoría feminista y la teoría social contemporánea que discute
diferencia e identidad.
El abordaje
sobre los temas interculturales y de género implican una reflexión
de afirmación de nuestro ser histórico que se manifiesta en las
diferentes culturas. Concepción que denota una imprescindible
concepción histórica de cultura. Las culturas se desarrollan siempre
en condiciones contextuales determinadas como procesos abiertos en
cuya base se encuentra el principio del tratamiento, de la
interrelación para con uno y otro.
El cuaderno
contiene los siguientes estudios: Losandro Antonio Tedeschi. Algunas
cuestiones sobre género e Interculturalidad. André Dioney Fonseca –
Marcilene Nascimiento de Farias. Relaciones de género y cultura
religiosa: Notas sobre la actuación femenina en la Iglesia Luterana
de Brasil y Asamblea de Dios. Antonio Dari Ramos. Historia y olvido.
Análisis de la formación histórica en la Región de Missoes de Rio
Grande do Sul. Cássio Knapp. Política Educacional para Educación
Escolar Indígena a partir de la Constitución de 1988: Rumbo a una
política intercultural? Jaime Márquez Calvo. Ciudadanía,
Participación e Interculturalidad en la experiencia peruana.
María Magdalena Valdivieso Ide.
Las mujeres y
la política en el proceso de emancipación de Venezuela: la
participación ignorada de las ciudadanas virtuosas.
Editorial
Académica Española, 2012. 1era edición.
Se presenta un
análisis del modo cómo fue concebida la participación de las
mujeres en la política y la ciudadanía en el período de la
Independencia de Venezuela. Especialmente se centra el estudio
en el ideario de los grupos dirigentes del proceso
independentista. Consideramos que en ese período se acrisoló un
modo de pensar y actuar en política, se estableció
originalmente el espacio de la política, se determinaron los
intereses y las cuestiones que constituirían el hecho político,
se definieron los sujetos, sus ámbitos de acción y el alcance de
su ejercicio ciudadano. El relato sobre esa época nos legó
también un modo de concebir y apreciar el protagonismo político
masculino y femenino. Sostenemos la hipótesis que esos rasgos
definitorios continúan presentes en la cultura política
contemporánea. En el trabajo se presentan discursos, cartas y
proclamas, en las que se aprecian las ideas representativas del
pensamiento emancipador, que en relación con la participación
política y la ciudadanía de las mujeres se expusieron y entre
las que destacan especialmente, por su carácter doctrinario, las
contenidas en los documentos producidos en la Conspiración de
Gual, España y Picornel (La Guaira, 1797). Este movimiento ha
sido reconocido por la historiografía, como una revolución que
contó con un ideario y propósitos definidos y que tuvo
importantes repercusiones en los sucesos de 1810 y posteriores.
Igualmente significativas son algunas comunicaciones y
alocuciones en las que líderes del proceso independentista, se
refieren a la participación de las mujeres en las acciones que
comandaban; entre ellos documentos del “Libertador” Simón
Bolívar y del General Antonio José de Sucre.
Por otra parte,
presentamos también escritos en los que mujeres exponen sus
pareceres sobre situaciones políticas, como es el caso de la
Representación que hicieron las mujeres de Barinas ante las
autoridades el 18 de octubre de 1811 y algunas cartas de María
Antonia Bolívar y de Manuela Sáenz.
Estos documentos
contienen argumentos y proposiciones que muestran un modo de
concebir la política, la libertad, la igualdad y la ciudadanía,
así como una manera de ubicar a las mujeres y lo femenino, en
relación con estas definiciones políticas fundamentales y
permiten conocer la mentalidad de una época de significativa
importancia para el devenir de la nación por su carácter
fundacional.
Miguel Vargas Yábar
Las empresas del pensamiento: Clorinda Matto de Turner
(1852-1909).
Lima: Grupo Pakarina, 2013.
Maida Watson (Florida International University),
Este libro forma parte del interés durante los últimos años en
el campo literario del siglo XIX peruano pero sobre todo en una
parte de estos estudios: el examen del papel que jugaron las
escritoras dentro del mundo socio-literario peruano de la
segunda mitad del siglo XIX. Muchas de ellas eran oriundas de
las provincias de Perú, o de otros países pero casi todas se
dieron a conocer a través de su participación en las tertulias
literarias limeñas que tuvieron lugar antes y después de la
Guerra del Pacifico. Miguel Vargas se concentra en una de las
más controversiales de estas escritoras: Clorinda Matto de
Turner, la primera editora de un periódico diurno ( Vargas, 49)
y la cual después de una larga y no merecida desaparición del
canon de la historia de la literatura peruana es resucitada
primero por los estudios de Antonio Cornejo Polar y después por
el de críticos tan conocidos como Mary Berg, Thomas Ward,
Francesca Denegri y Ana Peluffo. Estos estudiosos suscitaron la
atención del público lector a la singularidad de esta autora,
cuya primera novela publicada en l889, Aves sin nido,
tuvo una difusión extraordinaria y una recepción conflictiva.
Aves sin nido
sigue siendo una de las novelas latinoamericanas más leídas y
más debatidas. Sin embargo, durante la vida de su autora, la
reacción al libro contribuyó a la excomunión de Matto,
a su excoriación pública, y a su exilio. Ni muerta (en 1909)
pudo volver a su patria hasta que en 1924 finalmente se
consiguió el permiso para sepultarla en el Perú.
Dividiendo el libro en cuatro capítulos, Miguel Vargas plantea
los siguientes temas: 1) las limitaciones y defectos de la
crítica sobre Clorinda Matto de Turner; 2) la figura de Matto de
Turner según ella misma, y la modernidad del Perú (la visión
nacional), basándose especialmente en su obra periodística (El
Perú Ilustrado y Búcaro Americano); 3) la
interpretación empleada por Matto de Turner para cumplir su meta
en busca del progreso (como promover y valorizar la educación de
la mujer) así como el resto de Latino América (visión
continental); y 4) los ámbitos y estrategias de negociación de
la escritora para proyectar sus pensamientos a la sociedad de su
tiempo.
En el primer capítulo, su propósito es ofrecer un resumen
detallado de las figuras más representativas e importantes que
la crítica ha generado y postulado sobre Matto de Turner y sus
obras, construyéndolo en orden cronológico y temático. La
estructura sostiene las perspectivas distintas y complejas sobre
las obras y la crítica del siglo XX, empezando por las más
negativas y despectivas de José de la Riva-Agüero y Ventura
García Calderón, que se van tornando más positivas con Concha
Meléndez, Aida Cometta, Antonio Cornejo Polar y Alberto Tauro
del Pino, entre otros críticos. Dado que en el siglo XX hubo una
revaluación de las obras y ensayos de Matto de Turner, Vargas
profundiza la diversidad de opinión entre la crítica, que
justamente “impiden un acuerdo unánime frente al vasto panorama
estético e ideológico” (Vargas, 158).
En el segundo capítulo, Vargas describe la meta principal de
Matto de Turner: Modernizar y educar a la sociedad, donde ella
misma encarna la figura de la “educadora” y la “modernizadora.”
Es decir, las figuras de autorepresentación que ella expone en
el ámbito nacional en sus obras y los periódicos rompen con la
expectativa socio-política. Igualmente Vargas demuestra que la
escritora peruana se opuso a los métodos sociopolíticos que
resistían la modernidad de su época. Esto es clave para
el pensamiento de Matto de
Turner porque le permite expandir las perspectivas sobre la
mujer y el indígena (sujetos subalternos) que mediante la
educación pueden ampliar sus límites sociales.
Por lo tanto, ambas figuras pueden cumplir con el proyecto
modernizador que, por ende, los convierte en sujetos
“productivos” en la sociedad. Vargas analiza estas dos figuras
profundamente, donde el indígena no sólo exhibe una fuerza moral
y física, pero también puede extender su fuerza para aportar a
la reconstrucción nacional y ejercer un papel más significativo.
Se destaca, por ejemplo, “la tenaz defensa del quecha” que Matto
de Turner comunica en su “Estudio Histórico” publicado en El
Perú Ilustrado (Vargas, 90). Asimismo la mujer, que sin
alejarse totalmente del ámbito tradicional y doméstico asumido
de una mujer decimonónica sigue siendo “el ángel del hogar…pero
también tiene la fuerza suficiente para convertirse en obrera,
trabajadora y, de ser necesario, guerrera de las causas justas”
(Vargas, 106) y se puede también desarrollarse en el ámbito
profesional y laboral.
Con Matto de Turner como “Constructora de América” a partir de
su exilio en Argentina, Vargas denomina así el tercer capítulo
para destacar la función de Matto en la red panamericana de
escritores y periodistas. Aquí el tema de la paz y la unión
americana, la educación y los derechos de la mujer (y de las
escritoras) abundan en el periodismo de la autora cuzqueña.
Vargas describe detalladamente con varios ejemplos cómo ella
desarrolla su visión para el progreso y la modernización (con el
poder de la prensa) para construir un nuevo modelo de América,
combinando el “pasado épico moral” que aporta por “la paz y la
armonía entre las naciones latinoamericanas” para poder alcanzar
el progreso (Vargas, 113). El autor además sigue su metodología
durante cada capítulo y menciona cómo Matto de Turner—mujer,
escritora y periodista—busca promover los agentes de su proyecto
modernizador (el indígena y la mujer) los cuales son
fundamentales para el desarrollo de la nación.
Muchas de las reflexiones en la última parte del libro tratan
sobre las negociaciones de la escritora para denunciar, debatir
y proponer las vías de cambio social. El autor indica su opinión
sobre esto: Aunque la literatura y prensa de Matto de Turner
reflejan la realidad sociopolítica nacional (para ayudar a
reconocer y corregir los defectos sociales), sus negociaciones
permiten construir el proyecto modernizador que ella anhela
establecer y que incluye precisamente los sujetos marginados ya
discutidos (Vargas, 152). Nuevamente Vargas subraya las ideas de
Matto de Turner que por medio de la literatura y la educación es
posible extender la esfera privada/domestica de la mujer para
poder ejercerse en la esfera pública/profesional (sin perder su
lugar tradicional). De esta forma, Vargas explica que Matto de
Turner, como la “educadora” de los demás y de sí misma,
construye así una nueva visión nacional, donde sus obras Aves
sin nido, Índole, y Herencia, así también como sus ensayos y
periódicos, fueron escritas con el propósito de distanciarse de
los modelos europeos y crear un nuevo rumbo hacia el progreso
modernizado a través de la difusión de la literatura nacional y
continental.
Por último, Vargas revela que al rechazar los “pensamientos”
antiguos asociados a la mujer, Matto de Turner espera que se les
permita a las mujeres adquirir el poder de la “palabra” y
emplearlo correctamente. Teniendo en cuenta los puntos
establecidos claramente en cada capítulo, el autor presenta un
análisis profundo e impecable que ofrece a los lectores un
panorama sobre Matto de Turner en el contexto sociopolítico,
cultural y literario latinoamericano del siglo XIX.
Thomas Ward
(Editor).
El Porvenir nos debe una victoria. La insólita modernidad de Manuel
González Prada.
Lima: Universidad del Pacífico, Universidad Católica, Instituto
de Estudios Peruanos, 2010.
Thomas Ward
acaba de entregarnos probablemente el libro más interesante sobre
Manuel González Prada. Se trata de un conjunto de ensayos que
renuevan la lectura del pensador que representó, como dice
Mariátegui, el primer instante lúcido de la conciencia del Perú, a
través de textos desde distintas exploraciones y enfoques. Y este es
quizá el principal mérito del libro aunado a nuevas aproximaciones
que evidencian la sorprendente vigencia de este intelectual del
siglo XIX.
Enriquecido
con nuevos aportes, el libro recoge los trabajos presentados en el
Segundo Coloquio Internacional Manuel González Prada y el
liberalismo, convocado por las Universidad Loyola y Johns Hopkins,
en Baltimore, Estados Unidos, en el 2008, siempre bajo la dirección
de Thomas Ward, prestigioso peruanista norteamericano.
Los treinta
artículos del libro abarcan diversos temas y disciplinas, historia,
sociología, literatura, género, a los que se añade una selección de
poemas de Baladas peruanas, aspecto que no ha sido suficientemente
estudiado de la obra de González Prada.
El capítulo:
El resbaloso concepto de género de González Prada, está conformado
por cuatro trabajos:
Ana Peluffo.
Anticlericalismo y género en “Las esclavas de la Iglesia” de Manuel
González Prada.
Joël Delhom. Manuel González Prada y la emancipación femenina.
Sara Beatriz Guardia. Manuel González Prada. Una visión de género.
Isabelle Tauzin-Castellanos. De la educación de las mujeres a la
emancipación femenina: las peregrinaciones de un rebelde.
Como señala
Thomas Ward en la Introducción, “es simbólico que este compendio
sobre González Prada en el tercer milenio explore la recepción de él
en diferentes contextos, puesto que esta colección de
investigaciones universitarias también representa diferentes formas
de recepción de su obra y pensamiento”. Todo lo cual coadyuvará a
generar nuevos estudios y debates, enriqueciéndose así el
pensamiento crítico.
Berta Wexler
Juana Azurduy y las mujeres en la revolución Altoperuana.
Universidad Nacional del Rosario, Argentina, 2010, 5ta Edición.
Declarado libro de Interés Educativo por el Ministerio de Educación
de la Provincia de Santa Fe, Argentina,
Juana Azurduy y las mujeres en la revolución Altoperuana, recorre a través de cuatro capítulos un período histórico clave en
el proceso de independencia de América Latina: 1809-1824. Es, como
señala en el prólogo María Josefa Wilde, producto de un esfuerzo
notable no solo por la dificultad de ubicar las fuentes necesarias.
El
primer capítulo versa sobre las bases del dominio colonial en el
Alto Perú, el medio geográfico, las condiciones para la guerra, los
pobladores, recursos y trabajo. El segundo enfoca en este contexto a
las mujeres, cacicas, indígenas y criollas. Rebeldía y Resistencia.
El tercer capítulo es un homenaje a la memoria de las mujeres
paceñas y los liderazgos de Vicenta Eguino y de las cochabambinas de
1812.
Juana
Azurduy y sus seguidoras está enfocado desde el valor de esta mujer
que fue la única que condujo su acción como Jefa de caballería sin
tener instrucción militar, y que combatió en la zona del Alto Perú
desde el Norte de Chuquisaca hasta las selvas de Santa Cruz.
Jair Zandoná - Tânia Regina Oliveira Ramos - Zahidé Lupinacci
Muzart
Mulher e literatura, mulheres na literatura
Anuário de Literatura. V.18, 2013. Universidade Federal de Santa
Catarina, Florianópolis. Brasil.
Para a Revista Anuário de Literatura o ano de 2013 é
especialmente significativo, pois (de)marca uma trajetória de 20
anos de publicações, de transições e mudanças editoriais, de
reafirmações no que se refere ao envolvimento de alunos/as e de
professores/as do Programa de Pós-Graduação em Literatura da
UFSC na produção e na publicação de estudos críticos/teóricos
voltados para a literatura e áreas afins. Nesse sentido, o
conselho editorial decidiu elaborar um número especial, com a
colaboração de Tânia Regina Oliveira Ramos e Zahidé Lupinacci
Muzart, dedicado à linha de pesquisa Crítica Feminista e Estudos
de Gênero, com o objetivo de estabelecer um número que
discutisse as relações de gênero, de subjetividade, de poder, de
experiências discutidas na literatura. Esse convite, além de
prestigiar a relevância dos estudos feministas e de gênero,
estendendo tal reconhecimento às/aos professoras/es e alunas/os
envolvidas/os nesse campo, homenageia os esforços das
professoras do Departamento1
que, nas últimas décadas, têm se comprometido tão assiduamente,
empenhadas na organização do Seminário Internacional Fazendo
Gênero, cuja série está, neste ano, em sua 10ª edição com o tema
geral: Desafios Atuais dos Feminismos
(www.fazendogenero.ufsc.br/10/) e envolve professoras/es e
alunas/os de vários departamentos da UFSC e também da UDESC.
Rememorando essa trajetória, o primeiro encontro do Fazendo
Gênero, Seminário de Estudos sobre a Mulher, aconteceu em 1994,
e foi organizado com apoio dp Programa de Pós-Graduação em
Literatura. A ênfase desse primeiro encontro, de amplitude
nacional, foi o gênero na Literatura, História, Psicanálise e
Antropologia, enfocando também o feminismo contemporâneo. Esse
evento possibilitou a publicação de uma primeira coletânea,
intitulada Fazendo Gênero, organizada por uma comissão de
pesquisadoras do Centro de Comunicação e Expressão, a qual
reuniu os trabalhos apresentados por cerca de 100 pesquisadoras.
De lá para cá, o Fazendo Gênero alavancou proporções
internacionais, estreitando o comprometimento de todas as
professoras envolvidas em sua organização, assim como na edição
da Revista Estudos Feministas e demais atividades organizadas
pelo Instituto de Estudos de Gênero da UFSC (www.ieg.ufsc.br).
Este número inicia com a sessão Mulheres e Literaturas e conta
com colaboração de Sara Beatriz Guardia, conferencista de
abertura do Fazendo Gênero 10, com o texto Literatura e Escrita
Feminina na América Latina, no qual apresenta uma leitura sobre
o modo como a literatura escrita por mulheres interpela os
discursos hegemônicos, critica e reinterpreta a tradicional
cultura latino-americana. Em seguida, a escritora Carola
Saavedra, em O fantasma da literatura feminina, faz uma breve
reflexão sobre a literatura tida como de autoria feminina a fim
de problematizar essa expressão. No artigo Paisagens de letras e
palavras, Norma Telles trata de escritoras do século XIX
relacionando-as ao meio sociocultural que configurou a paisagem
pela qual caminhavam, traçava a dinâmica de suas formações e
instigava seus temas. Em sua análise, retoma escritoras que se
debruçaram de várias maneiras sobre situações e conflitos que a
sociedade preferiria não assinalar, buscando passagens
alternativas para modificá-los, especialmente os relacionados à
família, à educação das mulheres e ao amor.
Zahidé Lupinacci Muzart elabora uma interessante leitura, em
Carolina Nabuco: uma lady em nossa literatura, sobre a obra da
escritora brasileira, dedicando-se ao livro Retrato dos Estados
Unidos à luz da sua literatura. Em Luzes portuguesas na caverna
do patriarcado brasileiro, Constância Lima Duarte dedica-se às
Novas cartas portuguesas, publicação que revelou as diversas
formas de opressão a que as mulheres estavam submetidas através
dos séculos pela imposição patriarcal. Nesse sentido, pretende
refletir sobre a repercussão dessa publicação na mídia impressa
e entre as feministas brasileiras.
Em Traduzindo a memória colonial em português: raça e gênero nas
literaturas africanas e brasileira, Simone Pereira Schmidt busca
desenvolver uma discussão sobre os modos de representação e as
problematizações com relação às intersecções existentes entre as
categorias de gênero e raça na literatura de autoria feminina
produzida contemporaneamente nos contextos brasileiro e
africanos de língua portuguesa, em especial a partir da leitura
de Becos da memória, da brasileira Conceição Evaristo e do conto
“Desencanto”, da escritora cabo-verdiana Orlanda Amarílis.
Luciana Eleonora de F. C. Deplagne, no texto A reescrita do mito
das Amazonas na obra “A Cidade das Damas” de Christine de Pizan,
busca analisar a reapropriação do mito das Amazonas pela
escritora Christine de Pizan
(1364-1430), na obra A Cidade das Damas (1405),
identificando na sua escrita traços pioneiros do pensamento
feminista. Para a realização do trabalho analítico, estabelece
um diálogo entre as biografias
femininas propostas pela autora em A Cidade das Damas, e aquelas
apresentadas pelo escritor italiano Boccaccio (1313-1375), em
De Claris Mulieribus, focalizando nas duas obras a
representação do mito das Amazonas.
Conceição Evaristo abre a sessão Escritas contemporâneas com o
artigo Chica que manda ou a Mulher que inventou o mar?
discutindo sobre a atuação das mulheres negras em vários
episódios da história nacional brasileira. Em seu texto, toma o
caso de Francisca da Silva de Oliveira que se tornou vítima de
uma narrativa profundamente estereotipada. Nesse sentido, traz
algumas considerações em torno da criação e da recriação da
imagem de Chica da Silva tendo por base textos históricos e
literários, como Chica da Silva - a mulher que inventou o mar,
de Lia Viera. Em Aventais (não mais) sujos de ovos: re(a)presentações,
Tânia Regina Oliveira Ramos volta-se para narrativas
contemporâneas que buscam representar pela escrita os sentidos
da paixão da mulher urbana moderna, suas experiências de
moralidade, e o que resta do que se chamou arquetipicamente de
respeitabilidade e de responsabilidade doméstica.
Anselmo Peres Alós, no artigo Uma carioca exilada no Velho
Mundo: deslocamentos poéticos de uma estrangeira bilíngue, busca
realizar uma leitura do primeiro livro de poemas publicados por
Diana Araújo Pereira, Outras palavras/Otras palabras, o qual
pode ser considerado como um exercício poético bilíngue, escrito
por sua autora ao longo do período em que viveu em Sevilha,
Espanha, explorando interconexões entre o ser mulher e a
imaginação simbólica em torno das questões da errância e do
exílio, assim como da fragmentação do sujeito na prática da
escrita literária em um espaço liminar marcado pela condição do
mirante.
O ensaio de Claudia Nina, Macabéa secular, aproxima a trajetória
de Macabéa, de A hora da estrela, em sua mudez de palavra
usurpada, às das escritoras brasileiras do século 19 na luta
pela possibilidade de produção literária, tal como foi para a
personagem de Clarice Lispector. Ficção a trois: erotismo,
mercado e valor em trilogias eróticas de autoria feminina, de
Luciana Borges, aborda duas trilogias de ficção erótica de
autoria feminina considerando a relação entre literatura, valor
de mercado e circulação de capital erótico: Cinquenta tons de
cinza, da inglesa E L James, e a Trilogia Obscena, da brasileira
Hilda Hilst, lançada na década de 1990, compostos de modo que
podem ser considerados opostos quanto a suas estratégias de
composição formal, construção temática do erotismo e limites
transgressivos da pornografia. Por fim, Eliane Campello, em
Cinquenta tons: “It´s a love story!”, faz sua análise lançando
mãos das questões de gênero e das categorias do best-seller e da
chick lit [literatura de mulherzinhas], considerados produtos de
consumo de massa, à trilogia da autora inglesa E. L. James.
O número encerra com duas Entrevistas. A primeira, feita por
Tanay Gonçalves Notargiacomo, intitulada Diálogos contemporâneos
da produção de autoria feminina, foi realizada com a escritora
Elvira Vigna a respeito da literatura de autoria feminina bem
como a produção no século XXI, tendo em vista seus procedimentos
que perpassam um processo de ditadura militar. A segunda
entrevista dialoga, em certa medida, com a anterior. Realizada
pelas historiadoras Cristina Scheibe Wolff e Tamy Amorim da
Silva, Às vezes só podíamos chorar junto transita pelo universo
da ditadura e resistências ao entrevistar Margarida Bulhões
Pedreira Genevois, que lutou contra os desmandos da ditadura,
por meio da Comissão de Justiça e Paz de São Paulo, e que ainda
atua em defesa dos Direitos Humanos no Brasil.
Por fim, com vistas a uma edição comemorativa, vale deixar
registrado que este número especial foi excepcionalmente
impresso, com apoio da Pró-Reitoria de Pós-Graduação – PROPG.
Para tanto, foi necessário realizar alguns ajustes tipográficos
e de formatação para adequar às demandas de impressão.